What if Jerusalem had assented to the 1538 Sanhedrin.

bereishit hasanhedrin hahadash the beginning of the 1538 sanhedrin timeline.
  • Probably Especially as that Kind of already happened historically in the Amoraim and Geonic period. What little authority Jerusalem maintained might collapse in this scenario.
    So maybe we can play this out.

    Let's say that the Jerusalemites' objections are overcome and the Sanhedrin is constituted in mid-1538, holding its first session soon after Rosh Hashanah.

    At first it is a fanatic body, eager to bring on the messianic age. It invites, and then commands, every adult male Jew to appear before it, confess his sins, and face corporal punishment. It also enforces moral laws very strictly and follows the example of Simeon ben Shetach rather than Elazar ben Azariah in its use of the death sentence. Needless to say, this leads to discontent among the Jews of Galilee and all Ottoman Palestine.

    At the same time, however, the Sanhedrin administers the Jewish community capably - it establishes schools, corruption is unknown, and its reputation as a law court is unassailable. And it is soon forced to moderate. In 1540 and 1541, there are riots against flogging and puritanism among the Jews of Tzfat and Tiberias, and some of the riots spill into the Arab quarter. The Ottoman authorities then make very clear to the Sanhedrin that they need to cool it or face an unpleasant demise. So by 1542 or 1543 at the latest, the more lenient faction of the Sanhedrin is in the ascendancy, and the body settles down to the task (under Karo's guidance but involving all of them) of codifying halacha.

    Twenty years later, the Sanhedrin is a well-established governing authority sitting in Tzfat (although it sometimes holds sessions in Jerusalem to placate the Jerusalemite rabbis), the *Shulhan Arukh is in the final stages of editing, and Tzfat is the capital of the Ottoman Jewish "state" (in the same way that the Druze and then the Maronite dynasties of Lebanon were states). But in the early 1560s, Joseph Nasi wins his charter to settle Jews in the Galilee - we'll assume that still happens, because I don't see anything in this scenario that would change the trajectory of the Mendes/Nasi family - and now, the Sanhedrin faces a political challenge. It can either help Nasi with his settlement project, which will increase the Jewish community's numbers and prosperity but force it to share power with Nasi as secular lord of the region - or it can choose to hinder that project in any way possible.

    Could go either way, or both ways - I imagine there would be factions. But the later 16th century might be a powder keg.
     
    the mystical messiah
  • 1580

    Eleven months had passed since the death of Joseph Nasi, called the Duke of Galilee by his Italian guards and Yusuf Bey by the Muslims. His widow Reina – no queen, despite her name – ruled now from the Venetian-style palazzo he built on Tzfat’s tallest hilltop.

    She was not there today. Today, dressed in black silk made from the mulberry trees of Peki’in, she was in the cemetery for the unveiling of her husband’s grave. And ninety-one of the hundred members of the Sanhedrin stood behind her.

    Few would have imagined that on the day Nasi landed at Acre with a phalanx of armed Livorno Jews as his bodyguards and the first hundred settlers behind them. A majority of the Sanhedrin had bitterly opposed him then – who, whether a disciple of Karo or a follower of Alkabetz, would ever countenance the rule of a foppish Marrano who knew the Law little and cared for it even less? The rabbis of the court had debated whether to declare Nasi herem, to forbid the Jews of Palestine to traffic with him, even whether to join the Muslims and resist him with arms; there had been shouting in the Sanhedrin’s chambers and there had been fistfights in the streets.

    The chasm had been bridged by, of all people, Karo. Stern guardian of the Law he may have been, but the grand old man of the Sephardic rabbis and the aristocratic converso had understood each other. Karo had offered Nasi a ready-made administration which would leave him free to pursue his dreams of colonization and development – but in return, he would have to recognize that administration. Nasi could control industry and trade, build a military force, and travel the world recruiting colonists, but the Sanhedrin would run the schools, aid the poor, and be the supreme court for the Jews of Palestine as they had been before. And the Sanhedrin would also be Nasi’s go-between with the qadis and zu’ama, giving him the benefit of relationships twenty years in the making.

    There had been some who dissented; there were some who dissented even today. But most saw the advantages, and they remembered their own excesses and were shamed by them; they acquiesced in the end, and for eighteen years the arrangement had served all parties well.

    The Sanhedrin would pray at Nasi’s grave today. And maybe someday, they would return to place stones on it.

    1611

    Reina was dead now too, fifteen years in her grave, and the House of Nasi with her. She had died childless, and there were no nephews or cousins willing to travel to the ends of the earth to be her heir. The palazzo stood empty, already beginning to crumble.

    The Sanhedrin had met the day she died – not to mourn, although by that time they did mourn her sincerely, but to decide how to fill her place. They had ruled the Jews of the sanjak for decades; now, the rulership of the sanjak itself was vacant. If they didn’t choose a replacement – if they and the qadis didn’t choose a replacement – then the Grand Turk would, and the prosperity that the Nasis had brought through the silk and grain trades would be taxed away.

    As luck would have it, the meeting of the ulama had taken place the same day, and at the end of it, rabbis and qadis met together. By nightfall the shape of the future had been set: the Sanhedrin would elect three members of a council of seven, the qadis would choose three, and the last would be a Christian priest acceptable to both. And before another day had passed, the Sanhedrin had decided on their three: Moshe Galante, the protégé of Karo; the poet and mystic Elazar ben Moshe Azikri; and Ibn Soussan, grandson of the great mathematician and himself a natural philosopher of no mean repute.

    All of them were dead now, their graves keeping company with the Nasis’. But they had set a pattern: of the three rabbis on the governing council, there would always be a lawgiver, a mystic and a man of practical learning. One for the world, one for the Law, and one for all the olamim; all the sefirot and all the limbs of Adam Kadmon working together.

    And they had worked. The sanjak had been forced to place itself under the protection of the Druze warlord Fakhr-al-Din, and it owed him military fealty, but the tribute it paid to the Porte through him – even after he took his share – was far less than the Turks would have taken had they ruled directly. And there was time to tend the silkworms and olive groves, time to weave cloth and fire glass, time to set type on the Hebrew press that Reina had commissioned, time to add to the never-ending work of codifying the Law and customs of the scattered Jewish world.

    Maybe there was even a time to dream of a day when Jews would not be so scattered.

    1649

    Tzfat stood.

    There had been a moment – more than one – when it seemed that it might not. The armies of Fakhr-al-Din’s son struck against the Porte first, but the Galilee was closer, and when the council chose loyalty to the Sultan over the lord of the Chouf, those armies were swift in punishment. The second Fakhr-al-Din swept through the hills looting and killing, uprooting groves and vineyards, trampling fields, burning villages and driving their people into the few walled towns that resisted. The towns filled to bursting with refugees: peasants, Bedouin herders, and the rural portion of a Jewish community now thirty thousand strong. And then the son of Fakhr-al-Din laid siege to those towns.

    And they held! Tzfat held, Tiberias held, Peki’in held; they stood siege for nine months, Muslims and Jews stood on the walls together, rabbis and qadis turned from their spiritual duties to direct the defense, and townsmen with makeshift weapons repelled assault after assault. And at last the Sultan’s armies marched from the north, and Fakhr-al-Din the son had to lift the siege to meet them.

    That had happened on the ninth of Av in the year of Creation 5394. The ninth of Av – the day of destruction and mourning become a day of deliverance. And less than two months later, the men of the Grand Turk were victors, the house of Fakhr-al-Din went the way of the house of Nasi, and its last ruler’s head adorned the Sultan’s palace gate.

    Tzfat stood, and the Sanhedrin stood.

    But would Jews elsewhere stand? The bulk of the world’s Jews were still in Europe, and for the past thirty years, Europe had been convulsed in wars of faith. With war came massacre; ghettos put to the torch and their inhabitants to the sword. Even Poland, for so long a safe haven, was aflame. And there were rumors of still worse – a Cossack rebellion sweeping all before it in eastern Poland, visiting atrocities on the Jews that had never been conceived even in the Crusades or the Black Death. Surely those rumors were false, surely such dreadful things could never truly happen.

    But if they had? And if they came to Tzfat? Who would stand then?

    1665

    The messenger entered the market square at a dead run, breathless and dripping with sweat, barely able to speak as he halted at the council table. He drew himself up and began to say something, but it came out only as a heaving cough.

    “What is the meaning of this?” asked one of the councilmen, but Rabbi Jacob Zemach, the broad shoulder of Adam Kadmon in this generation’s Sanhedrin, held up his hand. He knew this messenger, and the Jerusalemites would only have sent him if there were news of grave importance. And in a world where madness seemed only to increase, the news could be grave indeed.

    “I have come from Gaza…” gasped the messenger.

    “And?”

    “Reb Nathan has proclaimed Zevi the messiah! Thousands are following him. He says…”

    The messenger fell silent, and the silence lengthened.

    “What does he say?”

    The messenger raised his hand and pointed to the hilltop, at the decaying palazzo that had once belonged to the House of Nasi.

    “That is where he will rule.”
     
    mosiach defeated
  • 1666
    The Messiah’s soldiers were singing.

    Jacob Zemach heard them before he saw them, thousands of voices echoing through the hills, singing the piyyut of Alkabetz as they marched up the Nazareth road. Lecha dodi, likrat kallah – come, my beloved, let us greet the bride.

    That was a Sabbath hymn, and it was not the Sabbath. But Shabbatai Zevi had made it his war song. Once, in Salonika, he had married the Torah; now, he claimed as a bride the Holy Land, the holy cities, and the entire Jewish people.

    He was marching to take one of those cities now, at the head of that most uncanny of things, a Jewish army. And it would be his, if he could defeat the other army that stood in his way.

    An army. Zemach shook his head, feeling not for the first time the inadequacy of words. The Livorno Guard, at least, deserved the name – they lived in barracks, drilled, and fought bandits. The Bedouins weren’t soldiers, but they had learned in a hard school of raids, and some of the townsmen – Jewish and Arab both – had served in the militia. But most were no more soldiers than Zemach was, maybe even less. He’d stood on the city wall in the siege thirty years past; most of the men ranked behind him hadn’t been born then.

    What kind of battle is it, when the old men know war and the young do not?

    If there were any answer to that question, it was lost in the moment, because that was when Zemach caught his first sight of Zevi’s army. If anything, Zevi’s followers looked even less military than the peasants and townsmen who opposed them, but they filled the valley from one side to the other: Jews from Egypt and Smyrna, others who had given their life savings to flee the inferno of Europe. At their head, on white horses, were Zevi and his prophet Nathan of Gaza, and in spite of himself, Zemach was arrested at the vision.

    “Tall as a cedar of Lebanon, framed in a black beard, shining in beauty," Cuenqui had described Zevi, and he was. On horseback, robed in silk and armed with a sword, he looked like a king. His followers sang once again of greeting their bride, and for a horrible moment, Zemach wondered if he might be the Messiah after all.

    “About five thousand of them, I’d say,” said the Livorno Guard captain beside him, breaking the spell. Zemach could count soldiers too – he’d been in charge of a militia company during the siege, because he hadn’t been a young man even then – and agreed. The men of the Galilee would be outnumbered two to one, and although Zevi had initially hoped that his march on Tzfat would be a triumphal procession, his followers were now prepared for battle. They had left off singing and were chanting now, over and over: Shabtai, Melech Yisrael.

    Closer to Zemach, officers were giving orders and men were scrambling into line. The Livorno Guard, who had muskets, took the front, augmented by those townsmen who had matchlocks from the days of the siege and who knew how to use them. The bulk of the army – the ones who had only swords or clubs or hand-cannons two centuries old – stood behind. But Zemach could also see messengers running or riding to either side, bringing orders to the Bedouin horsemen and the troops hidden in the woods and on the hillsides.

    Closer and closer Zevi came. Zemach stood and waited, feeling every moment of his eighty-eight years. A man of his age had no business on a battlefield. But when there was no king in Israel, its judges must lead. The Sanhedrin, the qadis – they were imperfect men. But at least they were not kings.

    A hundred yards separated the armies, and there were puffs of smoke rising in front of Zemach, followed a second later by the sound of gunfire and a second after that by shouts of anger and pain. Zevi’s army had drawn first blood. Some of the men beside Zemach moved to shoot back, but he shouted them down; “No! Wait!” he called, and he heard the same order from officers up and down the line. Zevi’s soldiers kept shooting, a few at a time, and it was hard to wait when the men next to you were being hit, but the officers kept shouting their orders, and the men, in spite of themselves, obeyed.

    “Now!” shouted Zemach and the other judges and qadis and captains of the Livorno Guard, and the army of the Galilee loosed a volley at fifty yards. Its sound shook the valley, making the earlier gunfire seem like nothing, and it veiled Zevi’s forces in rising smoke; through that veil, Zemach heard cries of pain and shouts of consternation, and then a second report and more cries as another volley came from the men in the woods.

    Zevi’s men were shaken – Zemach could see and hear that, he could feel that. He could feel the arm of Adam Kadmon – the sefira of Gevurah, Strength – squeezing their hearts. A volley was stronger than a single shot. An army together was stronger than a mob.

    But they were not broken. Through the dissipating smoke, Zevi pointed his sword at the men of the Galilee, and his soldiers surged forward at a run. Shabtai Melech Yisrael, they shouted as one, and the two lines crashed into each other with the ring of clashing steel and the hot iron smell of blood.

    Zemach felt a hand pulling on his arm – the left arm, the arm of Gevurah. “To the rear,” said the Livorno captain. “This is no place for you.” Zemach shook the hand off. The captain was right, but in this moment he was a judge of Israel. With his right arm – the arm of Hesed, of kindness, the arm that should have nothing to do with battle – he drew his own sword, and stood where he was with only two lines of men between him and the enemy.

    The line held – it wavered, but it held. But then Zevi was suddenly there, wheeling his horse and charging through the men of Tzfat. He swung his sword down, and the sword of Zemach, a man of eighty-eight, rose up to meet it.

    In any sane world, Zemach’s sword would have flown from his hand and he would have been cut down. But Zevi was still an inexpert rider, and his stroke was unbalanced and weakened. Zemach’s parry was agony, but at the end of it, his sword was still in hand, and their eyes met as Zevi looked down at the man who had checked him.

    And then the Bedouin riders came down the hillside shouting battle-cries and crashed into both of the Messiah’s flanks.

    Now Zevi’s men did break. They had come to this valley ready for battle and victory, but not for this much struggle and death. And as Zevi turned to see what had caused his army such dismay, a bullet from a Bedouin matchlock hit him in the chest, and slowly, the cedar of Lebanon toppled in the saddle and fell to the earth.

    Some of Zevi’s followers – the most fanatic of them – still fought. A shout of Shabtai Melech Yisrael rose up from the left and, looking in that direction, Zemach saw Nathan of Gaza rallying a knot of swordsmen. But Nathan died too, falling to the sword of a Livorno Jew whose name Zemach didn’t know, and then it was well and truly over. The men who had followed Zevi gave way, running back to Nazareth, and the few who still stood were overwhelmed.

    Zemach stood unmoving as the sound of battle was replaced by that of its aftermath: the cries of the wounded, lamentations over the dead. Hundreds of men who had come to sweep Zevi to his coronation lay unmoving in the valley, and so did far too many of the men of Tzfat and the Galilee. Zemach counted eight rabbis of the Sanhedrin among the bodies on the ground; men he had known for decades and with whom he had worked, struggled and argued. And there were many others; the cries of injured men would be accompanied tonight by those of widows.

    One wounded man lay beside him, and he knelt. He was a medical doctor – he had been that before he was ever a rabbi, and long before he was ever a soldier or a judge. And at the end, it seemed, he would return.

    Whoever destroys one life, destroys the world, and whoever saves one life saves the world. A universe of worlds had been destroyed this day – destroyed by a man who had thought himself their savior. Now Zemach would save one if he could.
     
    travails of a Polish Hayyat 1700
  • 1700-1701
    Autumn:

    Judah the Pious had promised Jerusalem.

    He’d promised it in Kraków and Warsaw; he’d promised it in Bialystok and Lublin and every village in between; he’d stood on the Żydowska Street of every city and promised it in front of the synagogue. Even after the Council of the Four Lands had banned him, he’d promised.

    “It is time to return,” he’d said. “It is time to repent, mortify the flesh, purify the soul. We will go out of these cursed lands and Jerusalem will receive us.”

    Hundreds had listened – a thousand and more had listened.

    Menachem the tanner had listened, much as he wished now that he hadn’t.

    He remembered the day when Judah had come to Brezhov, defying the Council’s proscription, followers in tow as he dared anyone to stop him speaking. Like a prophet he had seemed, although Menachem had been taught that the age of prophets was over. His voice, at that moment, had been the voice of heaven, and Menachem had heard only one word – Jerusalem.

    And so Menachem, his wife Sarah, and their six children had joined the procession. They’d followed Judah from village to village, city to city; they’d prayed ecstatically at midnight, observed fast days when Judah decreed, and let their clothes fall to rags.

    They’d followed Judah to Moravia and the German lands, where Sarah had died of the fever. They’d followed him to Italy, where six-year-old Mendel and three-year-old Leah had died of privation. And they’d followed him at last to Salonika, where Jerusalem was denied them.

    “You have many debts,” said the official who came to port to meet them. “Who will pay them? Who will stand surety for you, so that your creditors won’t demand payment from us? If we give you refuge, we are responsible for you, and you will find that our charity has limits.”

    The Jews of Jerusalem couldn’t give security – they were few and most of them lived on charity themselves. But the Jews of the Galilee, the Sanhedrin in Tzfat – they still had some of the funds that Joseph Nasi had raised for settlement, and had husbanded those funds carefully through the decades when few settlers had come. So their agent in Salonika – a Turkish merchant whose family had brokered the Galilee silk trade for generations – had made pledges. “They can come to Tzfat and Tiberias – we will take care of them.”

    And so Menachem and his four surviving children had landed in Acre, and they’d followed Judah one more time up the road that led into the mountains. He’d seen the walls of Tzfat, golden in the sunset, and when the gates opened in the morning, he passed winding streets, sun-bleached limestone houses with blue-washed windows and doors, stairways that passed under buildings hanging precariously from cliffsides, workshops and markets, synagogues and mosques and churches.

    It seemed almost like Jerusalem for a moment. But there had never been a Temple here, and there was no Wailing Wall.

    #​

    Winter:

    Menachem worked at Muhammed Zuabi’s tannery half a mile outside the walls. There were Jewish-owned tanneries too, and sometimes both Arabs and Jews asked why he hadn’t sought work at one, but the others who’d followed Judah the Pious from Europe never did. They knew.

    To the rabbis of Tzfat, all of Judah’s pilgrims were suspect – their prayers, their asceticism, their holy ecstasy all smelled of heresy. “You remind them of how they were in the early days, before Nasi,” said Menachem’s neighbor Reuven the cynic, but that wasn’t the reason, or was only a small part of the reason. The truth was that Judah reminded the rabbis of Sabbatai Zevi. That was why the Sanhedrin had forbidden him to build a synagogue and refused to recognize him as a rabbi; that was why Menachem had to seek long and hard to find his oldest son an apprenticeship and why he’d had to answer many questions before being admitted to a synagogue himself.

    The name of Zevi seemed to follow Judah everywhere. There were those, Menachem knew, who venerated Zevi; there were those who still followed his ways, who thought him a true Messiah and a martyr rather than a false one and a destroyer. And some of those were indeed among his fellow pilgrims – Judah himself had never spoken of Zevi, but his message had been an attractive one to the Sabbateans who remained in the world.

    But if that were the issue, the Sanhedrin seemed strangely timorous in confronting it. “They’re cowards,” Reuven said, and in this, maybe, he was right. The days of Joseph Karo were long past, even the days of Jacob Zemach were past; the men who sat on the Sanhedrin now seemed small next to them, and rather than confront the Sabbateans’ doctrine and fight them on their own ground, they sought simply to keep them out, to suppress them with innuendo.

    And so, although Judah wasn’t allowed a synagogue, he held services in his home and many of the pilgrims attended them, and the Sanhedrin pretended it wasn’t happening. Sometimes Menachem prayed there. But most days – the days he preferred not to be reminded of Judah – he went to the Ashkenazi synagogue on Najara Street where they talked about custom.

    Custom, minhag, had been the lifeblood of Tzfat for a hundred years – ever since the Sanhedrin had finished codifying the Law, custom had been the center of its work and the focus of its debate. By now there were hundreds of treatises detailing the customs of each country’s Jews, when they should be upheld and when rejected, and the practices to follow when customs conflicted – what custom to follow when traveling to a foreign land, the customs to maintain when exiled, the rules that governed when praying or eating with Jews whose native custom was different. This was, said some, the final step of codification, the ultimate fence around the Law; others said that it was stifling and insular. Menachem, whose custom was one that few spoke for, left the discussion to others and prayed in silence.

    That was another reason he worked where he did. “The custom here is that we take hides and make them into leather!” Muhammad Zuabi had roared, and he cared little whether Menachem prayed according to the Ashkenazi nusach or eschewed rice at Passover. This wasn’t laxity – Zuabi was a religious man, and the qadis ruled the Muslims of the Galilee as strictly as the Sanhedrin did the Jews – but their strictness went in different directions which Menachem found far more livable.

    And so his work sustained him through the winter; so, also, his surviving children sustained him, and increasingly, Reuven and the other neighbors who found that familiarity was a stronger force than custom. Slowly, the sounds and smells of Tzfat became less foreign; the map of its streets became second nature; the city, strange as its varied customs were, began to be home.

    Until the day there was snow.

    Snow was rare in the Galilee, even in the mountains in winter; the days were often chilly and the nights cold, but frost came only once or twice a year. Standing in the doorway on Sabbath morning, Menachem felt the snow on his face and it reminded him achingly of Poland – white-blanketed fields in the village at dawn, haze of snowfall before the synagogue door, distant white-capped mountains.

    He didn’t go to the synagogue that morning, nor did he go to Judah the Pious’s home. He climbed the stairs and alleys to the highest place in Tzfat, the grounds of Joseph Nasi’s ruined palazzo, and stood on its crumbling walls while snow fell on everything below.

    Was there a prayer for snow? Menachem had never heard of one, and even Judah in his holy ecstasy had never spoken one. But all the same, one began to form itself in his mind: blessed is the Name, who makes the snow fall and scatters the frost…

    There was no one here to tell him it was not the custom, so he spoke the prayer aloud, and then sang it. The nusach of Menachem, he thought. A custom of one.

    There were ways for customs to be made – the rabbis of the Sanhedrin had written about that too, and disputed it endlessly. This one would take root, if only in one house.

    #​

    Spring:

    With spring came warmth and growth, sowing of seeds and flowering of trees. And with spring this year came smallpox.

    Some said it had come from Acre, brought by sailors to the port. Others said it had begun in Egypt or Damascus. But it hardly mattered; wherever the sickness had come from, it was here, and it would kill one in four or one in three as it always did.

    The Sanhedrin and the qadis decreed a quarantine and recruited men who’d survived previous epidemics to deliver food and water, but it was futile as it always was. Judah the Pious was one of the first to fall sick, and he was one of the first to die. Menachem caught the fever soon after, and so did three of his children; four more victims in a city of the sick and dying.

    The rabbis of the Sanhedrin who were doctors went from home to home to nurse the sick and ease their fever; the rabbis who weren’t doctors came to pray. When Menachem was lucid enough to notice their presence, he saw that some had smallpox scars and others didn’t, but they came anyway. They were brave men in this even if they were cowards in other respects.

    “To be a member of the Sanhedrin, one must be ready to die,” one of them said to him. There was something unsettling about that – maybe even un-Jewish – but there was a reason why most of the Sanhedrin were old men. Jacob Zemach had died this way, at ninety-two, ministering to a child who had the scarlet fever, and not only him; such was the custom here, and it was a strong one.

    Twenty of the Sanhedrin did die, and so did a baker’s dozen of the qadis, who recognized the same duty. Menachem survived; he emerged after a month, weak but alive. Twelve-year-old Yitzhak and little Malka also lived. Shlomo, eight, would never be nine.

    He’d died quickly, at least; in him, as with many children, the sickness had run its course in only a few days. The Sanhedrin had buried him while Menachem was still delirious, lest the sickness spread further. By the time Menachem was strong enough to sit shiva, his son was already two weeks in the grave.

    There was no custom for that. But Reuven came anyway, and Muhammad Zuabi, and a few of the surviving pilgrims, and they joined with mourners in other families to make a minyan for kaddish.

    “This too will pass,” said Reuven, and Zuabi said, “it is sadness to bury a child, but when you do, you become a native of this land.”

    “Am I a native of Italy?” Menachem answered. “Am I a native of Moravia?” But he understood. He would never again see Sarah’s burial place, nor those of Mendel and Leah, but this dunam of land on the hillside was one he would visit forever. And this was not only the place where his child was buried; it was where he would raise the three that remained. Maybe – and it seemed strange to think of it now – this was where he would remarry.

    This wasn’t Jerusalem and would never be. But Menachem’s wall was here, and so were the things that were sacred to him. He had followed a prophet here, but the customs he would make were his own.
     
    Last edited:
    THE RISE OF ZAHIR AL-UMAR PART I: 1706-1715
  • THE RISE OF ZAHIR AL-UMAR
    PART I: 1706-1715

    “The Nabulsi dogs are coming,” said Sheikh Umar.

    He pointed down the valley, but his son Zahir, riding beside him, had already seen – a plume of dust around a bend in the road, accompanied by the thunder of horses’ hooves and townsmen’s voices shouting for revenge. What they wanted to get even for, Zahir couldn’t yet hear – some Nabulsi sheep or cattle, no doubt, that now belonged to the Banu Zaydan, or maybe a waylaid caravan and the gold in its strongbox.

    He'd heard stories of such raids and counter-raids since childhood, although this was the first time his father had allowed him to ride against one. “I thought we didn’t go on razzia anymore,” he’d said once when he was very young. And his father had answered, “the Jews pay us to fight for them, so we don’t raid the villages under their protection, but the cowards of Lajjun and Tulkarm are another story, and those of Nablus a third story yet.”

    The quarrel between the Banu Zaydan and the town of Nablus was an old one – a generation ago, so it was said, a rich Nabulsi merchant had kidnapped the daughter of a Banu Zaydan trader and sold her as a slave to the Turks, but the feud had long since taken on a life of its own. And now a hundred Nabulsi men were riding into the lands that the Banu Zaydan called home, and a hundred Bedouins were riding to meet them.

    Zahir saw the riders now, not just their dust, and a moment later, Sheikh Umar pointed his saber and shouted an ululating cry. As one, the Banu Zaydan urged their horses into a gallop and charged toward the answering cries of their enemy.

    A bullet from a Nabulsi musket whistled past Zahir’s ear, and he gave a cry of surprise followed by one of dismay that he hadn’t unslung his own weapon. He drew his saber instead and rode on toward the townsmen who were now only fifty yards away.

    He saw the face of the man directly in front of him and, for a moment, their eyes met. Then they were engaged. The Nabulsi slashed his saber at Zahir, who parried as he’d been taught when he was eight; he returned the stroke and, anticipating the movement of the townsman’s horse, stabbed forward with the point. The townsman’s parry went wide and, a second later, he cried out in pain and despair as Zahir’s point went into his chest.

    Zahir took a moment to look around him – dead or injured, his opponent was out of the fight – and noticed for the first time that the battle had spread across the width of the valley and that the shouts and clashes of steel were all around him. He looked for his father and saw him just ahead in close combat with a Nabulsi soldier; he spurred his horse forward with a battle-cry and a flourish of his saber, and the Nabulsi sheered off at his approach.

    “It goes well?” he asked.

    “Well enough,” said Umar. “But look there.” He pointed to the right, where the Banu Zaydan line was starting to give way under the Nabulsis’ pressure. “Ride to Sa’ad on the left and tell him to send men there.”

    Zahir glanced left to spot where his older brother was, and was off at a gallop. And suddenly the rear of the Nabulsi line wheeled about, crashed into the Banu Zaydan again, and broke through – not on the right, but on the left.

    Zahir hadn’t reached Sa’ad yet, but he was close to the breakthrough, and he was unaccountably the first to recover from shock. “To me!” he called, raising his saber above his head and making his voice carry above the Nabulsis’ cries of triumph and the Bedouins’ cries of dismay. “To me!” he called again and, after looking back to see that the others near him were following, he charged.

    A heavy, thick-bearded townsman on a chestnut stallion was in his way; he slashed with his saber and missed, but he was past. Then he was face to face with the Nabulsi leader – or at least, a man who looked like a leader, given his silver jewelry and lamellar coat. He parried a vicious cut and slashed back; then it was all he could do to survive as his opponent, sitting above him on a horse nearly as massive as he was, slashed down again and again.

    Zahir never learned how the duel would end. More men of the Banu Zaydan had come up behind him, and there weren’t enough Nabulsis to maintain their breakthrough. They fell back and their chief fell back with them, and Zahir realized there was no one in front of him.

    “Let them go!” called Umar, and with an instinct beyond his years, Zahir understood; the battle had been a near thing, and a pursuit could yet turn victory to disaster. He watched the Nabulsi retreat with relief, but also with a sudden elation that grew as he heard the shouts of victory from the Banu Zaydan and realized that those cheers were partly for him.

    It was the fifth day of Safar in the year 1118, and Zahir al-Umar had discovered that he liked to fight.

    #​

    “You need to get out of here,” said Sa’ad.

    Eighteen-year-old Zahir, unhearing, looked down numbly at his bloodied sword and the body of the Turkish officer at his feet. Only when his brother grabbed his sword arm and shook it did he tear his eyes away.

    “We need to get out of here,” Sa’ad repeated. “Now.

    Zahir pulled his arm from his brother’s grip and stared blankly at the Tulkarm marketplace, still not understanding. “He started the fight,” he said. “I swear he drew his sword first.”

    “I know. I saw. But it won’t matter to the Turks. And these townsmen will hand you to the Turks as soon as look at you. In case you’ve forgotten, they don’t love us.”

    It was the last phrase, spoken in tones of profound sarcasm, that finally got through. Sa’ad spoke with authority – he had been the sheikh of the Banu Zaydan since their father’s death six months before. And he was right, Zahir realized – some of the merchants’ guards, recovered from their surprise, were already moving to apprehend him.

    “Let’s go” – now he was the one saying it, and he vaulted onto his horse even as Sa’ad mounted beside him. The sound of the alarm being raised echoed behind them, but they were already through the gates and riding hard for al-Shaghur where their family had its stronghold.

    They were home before Sa’ad would let Zahir stop, even to bandage the wounds on his own left arm and side. “Stay the night here,” Sa’ad said. “But even here won’t be safe for you tomorrow.”

    “Then where do I go?” Zahir asked. He had risen from his bed this morning with no thought of exile.

    “Safad,” answered Sa’ad at once – it was plain that he had spent the ride home thinking about exactly this. “The Jews of Safad know our family – the qadis know it too – and the Turks tread lightly in that city. You will be safe there. And there are scholars in Safad too – it’s time you had an education.”

    That was another thing Zahir had never considered. He could read and write and knew something of figures – that was bound to happen when one’s father and brother had held the office of local tax-farmer – and he could recite two hundred verses of the Quran and as many hadiths, but he had no formal schooling.

    He would find some, in Safad. What he would learn there would have to await another day.

    #​

    The caravan-master looked about forty and was clothed in green silk with a black turban to match his beard. He ran slightly to fat in middle age but was still fit; he had a sword at his belt, and although it had no doubt been a long time since he’d used it, Zahir had a feeling he knew how.

    “Are you David Zemach?” said Zahir with a salaam.

    “I am – and you are looking for work.” It wasn’t a question.

    “They say you are going to Damascus tomorrow, and that you need guards.”

    “Can you fight?” Zemach’s eyes measured Zahir, taking in his stance, his alertness, the razor edge on his shamshir. “Yes, you can, and you have. The place is yours if you want it – we will be gone two weeks, and the pay is one gurush and found.”

    Eight dirhams of silver, Zahir translated – the gurush had been in circulation for less than twenty years and had been money of account for only half that, but any Banu Zaydan worth his salt could reckon one currency from another. He wouldn’t get rich on eight dirhams, but for two weeks’ pay it wasn’t bad.

    “It will be an honor, sir,” he said, and then, “they say your grandfather was a great man.”

    “My great-grandfather,” Zemach answered. “He was a great man indeed, and if he could see me, he’d be greatly disappointed. As would yours, maybe?”

    Zahir laughed almost without meaning to, and wondered how much Zemach knew – whether the caravan-master could see how tired he was of schooling and of the strict rule that the rabbis and the qadis imposed on Safad. Or maybe he knew nothing at all, and simply assumed that only a rake would want to become a caravan guard, which was true often enough.

    “I’m here, and my great-grandfather is not.”

    “Well said!” Zemach answered. “Be in the north marketplace at dawn tomorrow, and keep your eyes peeled for bandits even there.”

    Zahir did so, and kept them open as an outrider for most of the four-day trip to Damascus, but in the event, the bandits stayed out of sight. To pass the time, he struck up conversation with Yitzhak ben Menachem, a fellow outrider a year or two older than he was, and they spoke of many things as they made their patrols.

    “My father apprenticed me to Zemach when I was twelve,” Yitzhak said. “He was a tanner, but the Jewish tanners wouldn’t take me – and as kindly a man as my father is, his trade is a hard one. I’m better off keeping Zemach’s accounts, even if I have to ride guard when the caravans travel.”

    “Why wouldn’t the Jewish tanners take you on?”

    “It’s a Jewish thing,” said Yitzhak, and Zahir said nothing more; there were Bedouin things.

    They told stories after that – Zahir of raids, and Yitzhak of Damascus and Acre and other cities where he had been and Zahir had not. One time, Yitzhak was stung by a horsefly and uttered a round of curses in a language Zahir didn’t recognize, and when asked, explained that it was what he had spoken as a child in Poland. He told stories of Poland too: harsh winters endured in poverty, ice-blue skies, wooden houses where the smell of buckwheat and potatoes never went away, the music of his barely-remembered village when the holidays came. His tales were more exotic than anything Zahir had imagined – almost enough so that when he at last saw the walls of Damascus, that fabled city seemed almost mundane.

    It seemed even more so inside the walls. True, Damascus dwarfed any other city that Zahir had seen; true, its streets bustled and the marketplaces were fragrant with spices and sizzling lamb; true, the wealth of its citizens could be told at a glance from their clothing and jewelry. But the merchants’ houses, the shops, even the mosques were of plain stone, with at most some filigree on the upper story. Zahir knew the caravan’s cargo was a rich one – the silk and glassware for which the eastern Galilee was famous as well as cotton and olive oil and wine – and Zemach’s warehouse was in the wealthy district around the Bab-al-Barid, but even there, the buildings were plain.

    “The showy stuff is all inside,” said Yitzhak when he remarked on that. “Courtyards, gardens, furnishings fit for a palace. You’ll see them later when we go to the hammam, and then the coffee-house. The best one is right off the Shari al-Mustaqim – I’ll take you when the warehouse work is done.”

    “I’ve been to coffee-houses.”

    “I’m sure you have. But in Tzfat” – that was how the Jews pronounced Safad – “they don’t have hashish or dancing girls.”

    That was true, Zahir reflected. Damascus’s decadence was as much a byword as Safad’s strictness and probity. He looked around at Yitzhak and Zemach and the other men of the caravan, saw the freedom with which they walked down Damascus’s streets, and felt he might be due a little decadence.

    “It’ll be on me until the master pays you,” Yitzhak said, jingling the coin-purse on his belt.

    “Don’t worry. My father was a sheikh – even without Zemach’s gurush, I’m not penniless.”

    “Then it’ll be on me because it’s your first time here. You can take care of me next time. Trust me, there will be many chances.”

    #​

    This time, there were bandits. They’d lain in wait east of Qunaitra and sprung their ambush just after dawn, hoping for easy wealth. Instead, they’d learned better than to attack a caravan of which Zahir al-Umar was captain, and after he’d seen them off, he rode into Damascus singing hymns of victory.

    This was Zahir’s second time in Damascus as caravan-master. David Zemach was leading another trading expedition to Acre and Sidon, and he trusted Zahir to conduct his business in Damascus in his place; it was a high honor for one still twenty-five, but he’d given ample proof of his loyalty and he’d shown that he could buy and sell as well as fight. He would stand to gain far more than a single gurush from this expedition if the trading went well.

    But that would wait for tomorrow – by the time Zahir had finished at the warehouse and seen to his and the men’s lodgings at their usual serai, it was well past the time for trading. He sought instead the house of Abd al-Ghaffar al-Shuwayki, where supper would be waiting.

    Al-Shuwayki was a scholar and a teacher, who had written many treatises on religion and law. He had a distant connection to the Banu Zaydan, which was how Zahir had first come to him; his scholarship was why he had returned. Sometimes Zahir wondered why learning held so much more attraction for him at twenty-five than it had at nineteen; more often, he simply accepted that as the way things were. And besides, al-Shuwayki set a very good table.

    The scholar’s house was on the Shari as-Salah near the Bab Sharqi, on the edge of the Jewish quarter. It was halfway between the synagogue of the Jews and that of the Sabbateans – the ones who, though they also called themselves Jews, believed that the Messiah had risen and been slain on the Nazareth road fifty years before. There were few or none of them in Safad, where the Sanhedrin suppressed them, but here, the Turks favored them as a counterweight to that very Sanhedrin, and they and the more traditional Jews had come to hate them like poison. More than once, Zahir had found himself in the middle of fights between them, all the more so when it became known who his master was. He’d learned that when he walked these streets after dark, it was best to keep his hand on his sword-hilt.

    This time, his sword remained in his scabbard, and the windows of al-Shuwayki’s home glowed with a welcoming light. A servant brought him to the courtyard where the table had already been laid with grilled lamb, makdous, fattoush, flatbread and honey-sweetened ayran. Al-Shuwaiki was there, deep in conversation with another man.

    “Ah, my friend Zahir, please sit and eat,” he said. “This is Sayyid Muhammad al-Husayni, a dear companion.”

    The topic of the evening was the histories of ibn Khaldun, and al-Husayni, whoever he was, was as learned in them as their host. And that wasn’t all he knew – it became apparent from the conversation that he had commercial dealings throughout the Levant and in Cairo and Konstantiniyye as well, and that he’d been a guest of the Sharif of Mecca when he went on the Hajj. The talk flowed over dinner and then over coffee and fragrant tobacco, and when al-Husayni took his leave, it was well into the night.

    “He is very rich,” said al-Shuwayki to Zahir when he had gone. “And he has a daughter. She is learned and beautiful – and unmarried.”
     
    Last edited:
    THE RISE OF ZAHIR AL-UMAR PART II: 1718-1732
  • THE RISE OF ZAHIR AL-UMAR
    PART II: 1718-1732

    Zahir had been a year in Umm al-Fahm and still couldn’t decide whether it was a large village or a small town. It had eleven hundred people but no wall; it was prosperous, but its wealth came from its fields and livestock rather than crafts or markets. And its people cared little about the world beyond the Wadi Ara; they lacked the cosmopolitanism even of a market town like Nablus, let alone Safad or Damascus.

    Still, Umm al-Fahm had its compensations. It was on the high ground and easy to defend even without a wall. The view down the Wadi Ara from Sheikh Iskander’s maqam on the hilltop went all the way to the sea. And most of all, Zahir’s dowry money had been enough to purchase the office of mutassalim – local governor and tax-farmer – where it would have been far too little to buy that post in a larger town. Umm al-Fahm would be a comfortable home for him and Laila until he was ready for something more.

    Laila hadn’t wanted to live here at first – a village, even one that was large and well-off, was hardly a fitting home for the daughter of a rich Damascus Sayyid. She’d begged him to find a lesser post in a larger town – an assistant to the governor of Nazareth, maybe, or secretary to the wali in Acre. But she too had found compensations. Zahir had built the two of them a courtyard house in the Damascus style, and not only was the view to the sea from its walls a never-ending treasure, but the outskirts of the village were famed for their gardens. It also didn’t take long to discover that women in Umm al-Fahm had more freedom than in Damascus, and it didn’t take much longer for the village women to adopt Laila as their own; a Sayyid’s daughter who was a scholar and poet in her own right was an ornament that any village would be proud to have.

    Umm al-Fahm’s acceptance of Laila had been the first step in its acceptance of Zahir – she had paved the way when he might otherwise have been shunned as a Bedouin and a stranger. By now, the people valued him for more than that. It helped that he was an energetic governor who always had a project to repair the cisterns or improve sanitation or find new markets for the village’s produce. He had also won a reputation as a fair and astute judge, even if his knowledge of Hanafi fiqh was far from perfect. And when the Sultan’s officers made oppressive demands or came to seize the village’s sons for the army, he didn’t hesitate to run them off.

    More than just Umm al-Fahm, in fact, looked to Zahir now – several smaller villages also sought his leadership in times of trouble and his judgment in peace.

    There was peace today – the fifteenth of Dhu al-Qidah in the year 1130, a perfect autumn evening with the scent of lilac on the breeze and the first stars appearing in the sky. But Zahir was more anxious than he had ever been before a battle. The midwife had exiled him from the house hours ago and he could only sit outside in the gathering darkness, listening to the cries that came at intervals from within.

    “Don’t worry,” said Yahya al-Jabarin, the headman of the north quarter – the leading men of Umm al-Fahm were outside with Zahir as their wives were inside with Laila. “Your wife is strong. And Sitt Zahra is the best midwife in the Wadi Ara – they say she has never lost a mother or a child.”

    Zahir wanted to believe that, and he had indeed paid good money to hire the best. But like anyone who’d grown up in a Bedouin tribe, he knew that there were dangers in childbirth that no midwife could allay, and that might strike down even the strongest woman.

    Had Zahir been a Jew or a Christian, he knew, he would have drunk at least a jar of wine by now, maybe even two. That option closed to him, he sat and smoked with the men of Umm-al-Fahm and tried to talk of anything but childbirth and danger and pain.

    It seemed like hours passed; when Zahir next looked to the sky, the moon had risen and the autumn constellations were bright. And another cry issued from inside, different from the ones before; the cry of a newborn baby.

    “You see?” said Yahya, slapping Zahir on the back, and a moment later, the midwife Zahra stood in the doorway and announced, “you have a son.”

    “Come inside, come inside,” Zahir said, and put one arm around Yahya’s shoulder and the other around the headman of the east. “Come inside with me,” he said again, because in that moment, he wasn’t sure his legs would carry him.

    #​

    “I hear you’ve done well,” said David Zemach.

    “You heard?” answered Zahir. “What did you need to hear? You have my account books!”

    Both men laughed, but what each had said was true. Zemach wasn’t Zahir’s only agent – he had others in Jaffa and Acre and, of course, the al-Husayni family managed his affairs in Damascus – but Zahir had sought Zemach’s counsel often enough that the extent of his business was no secret to him. And Zahir had done well. In his thirty-fifth year, he was mutassalim of nine villages in the Wadi Ara and had also secured the office of muhtasib, governor of their markets and trade. His ventures had prospered to the point where he counted himself fully as rich as his patron.

    “Is that what brings you to Tzfat?” Zemach asked.

    “No, it isn’t business this time, Da’ud Bey. Or at least not that business. There are two things…”

    “A journey, so I have heard.”

    “You are a wise man. Yes, there will be a Hajj caravan leaving Wadi Ara soon – I donated it, and I will be its captain. There are places still for pilgrims and guards.”

    “Hajj Mubarak, and may you be blessed. But I doubt that’s why you came to me.

    “No,” Zahir confessed with a shake of his head. “I came to you about the other thing. I need people, Da’ud Bey. There are things I want to do in my towns – improve the roads, build irrigation works, build defenses – and I don’t have enough people to do them. I need working men, craftsmen… fighting men. Anyone who wants to come to the Wadi Ara – I will pay them well for their work, give them land, build them workshops…”

    “You need people? We need people. Not many Jews have come here since the siege, and that was ninety years ago. There have been some, yes – once even a thousand at a time – but we are far away, and England and Holland are close. There are houses still standing empty from the smallpox. And when you go to the qadis and the priests – because I know you’ll go to them – they’ll tell you the same.”

    “There must be people somewhere.” Suddenly, Zahir’s mind traveled back fifteen years, to days spent riding guard on the road to Damascus, to the long conversations he’d had with Yitzhak ben Menachem to pass the time. “The Polish Jews – what about them? The ones the Sanhedrin doesn’t care for?”

    Zemach thought for a moment and then slowly nodded. Even now, a majority of the Sanhedrin viewed the pilgrims who had followed Judah the Pious from Poland and the German lands as suspect – their ecstatic worship and foreign customs made them seem like Sabbateans even though they were not. “Some of them might come, yes. The ones who are tired of customs being made into walls. And yes, some of them still look to me.”

    “You can take me to meet them?”

    “I can. There’s one, I know, who’ll remember you well. We can meet them tomorrow.” Zemach rose from the table. “Tonight – did you bring Laila? Na’ama would be very happy to see her.”

    Zahir shook his head. “She is with child again…”

    “What is this, the fourth? You work quickly, my friend.” Zemach rose from the table. “Then come have some coffee.”

    The house where the two had met was in the spiritual city that stood above the working city – the upper part of Safad, a place ethereal with synagogues and mosques and churches – but in minutes, they made their way through winding alleys to the lower streets of workshops and foundries and markets. They came to a coffee-house that had been one of Zahir’s favorites in the days when he’d lived here, and there was music coming from inside. Lately Safad had become known as a city of poets; several of the rabbis in this generation’s Sanhedrin had the poetic gift and wrote hymns unparalleled since the days of Nasi, and it seemed that they had shared their inspiration with the secular population.

    The light inside the coffee-house was welcoming in the gathering darkness; the mingled scents of coffee and tobacco were familiar as Zahir and Zemach took a corner table. And then Zahir realized that he wouldn’t need to wait until tomorrow for his meeting, because Yitzhak was there and was the person singing.

    There are worlds above the world, he sang, accompanying himself on the oud, where the Name hides not his face; surely we who are unnamed, may look there to find a place…

    Zahir had heard, when he lived in Safed, the songs Jews sang of their longing for the Holy Land. Now he saw that even in that land, a Jew might still sing of longing. It was a lesson he would not forget, tomorrow or all the days after.

    #​

    It was half an hour until sunrise, and from the hilltop where Zahir stood, the walls of Jenin looked made of iron. There was a formidable force inside the gates, he knew; the Tarabai emir who ruled the town had a substantial Turkish garrison to support his own guardsmen. Zahir wouldn’t care to assault those walls, even with twice the thousand men he led. But if God was willing, the razzia that would begin in half an hour would give him the town without the loss of a single life.

    He signaled to Rashid al-Jabr, the Saqr Bedouin sheikh who rode with him, and they crouched close together as Zahir sketched a map in the dust. He finished the sketch, pointed, and whispered “as dawn breaks,” and al-Jabr nodded and went to gather his men.

    The Saqr had been the start of this, Zahir recalled. The governors of Jenin and Nablus had joined together to suppress their raids, and after a season of difficult fighting, they’d enlisted Zahir to speak for them and negotiate peace. They could have gone to Zahir’s brother Sa’ad, the Banu Zaydan sheikh, but that would have looked too much like putting themselves under Banu Zaydan protection. Zahir had seemed the perfect compromise – a negotiator who would carry the authority of the Banu Zaydan along with his considerable personal reputation, but would not subordinate the Saqr to a sheikh from another tribe.

    Zahir had spoken for them faithfully enough, buying a year’s peace and easing of taxes in exchange for a cessation of raids. But he’d spoken to others as well – the commoners of Jenin and Tulkarm who resented Tarabai’s heavy taxes and corrupted justice, the notables of the Jarrar clan whose civil offices Tarabai had usurped and whose stronghold at Sanur he was pressing hard, the small rural landowners on whose property Tarabai had designs. The Saqr were far from the only ones who wanted to turn the tables. And all of them – the Saqr, the townsmen, the upper peasantry of the southern hills led by the Jarrars’ retainers – were now on the heights above Jenin along with Zahir’s Banu Zaydan troops and the men of the Wadi Ara.

    “The south gate is opening,” whispered Yitzhak, the leader of Zahir’s fifty Polish Jews, as he too crouched down and pointed at the city. “Aharon says the guards at the west gate are making ready. There’s no sign they know we’re here.”

    “Then we go now, before they can learn.”

    Zahir vaulted onto his horse – a greater task at forty than it had once been – and gave another signal. The Saqr, already on alert, rode at once for the west gate; a picked troop of Banu Zaydan rode out to circle the city and attack from the north, and Zahir, with his main force of eight hundred men, thundered down the hillside to the south gate.

    The guards at the south gate did see, even with Zahir’s troops coming almost out of the winter sun. But they didn’t see in time – or maybe the notables in town had bought their blindness. It hardly mattered. Zahir was through the gate and riding straight for the palace, and his men overwhelmed the guards and seized Tarabai before the garrison could stir. And a moment later, one of al-Jabr’s riders came with news that all the city gates were in their hands.

    Zahir called to Yitzhak, and pointed to where Tarabai was bound. “Take him to Damascus, to Sayyid al-Husayni. And take this letter. Al-Husayni will make sure the wali sees it.” The letter, signed by notables of both town and country as well as the sheikhs of the Saqr and Banu Zaydan, accused Tarabai of oppression and illegal taxation and demanded his removal from office. Al-Husayni and Zahir’s other friends in Damascus would make sure that the wali recognized the fait accompli, and they – along with much gold – would ensure that the next governor of Jenin would be Zahir.

    The city would be a fine addition to a domain that already included Wadi Ara, Tulkarm, and the hills to the east. And it would not be the last addition to that realm – no, not by far.

    #​

    “You are brave to come alone,” said Ibrahim al-Adil, the oldest and most venerated of Safad’s qadis.

    “Bravery is not needed where there are honorable men,” Zahir answered. And the qadis, rabbis, priests and notables assembled in the ruined hall of Joseph Nasi’s palazzo were honorable men. But he had no doubt that more than one of them was tempted not to be. He surely would be, if he were in their place.

    In theory, he had come to propose an alliance with Safad and Tiberias and the villages under their protection. In fact, he was seeking their submission. Just over the border, and waiting for his command, was an army of six thousand men. The council of the eastern Galilee commanded barely three thousand, and even those were not what they had once been; the Livorno Guard had gone begging for recruits for fifty years now, and though the townsmen’s militia was well-drilled, funds for armaments and fortifications had been in short supply for decades.

    Zahir bore the Galilee no ill will – far from it. But he wanted Acre and Tyre and Sidon, and the rich towns of the coast, and the Galilee was in his way.

    That was why he had left his army at the border and come to Safad by himself – his officers had called him a madman, but it was a gesture of trust to match the trust that he would ask the Galilee to put in him. A gesture, maybe, that would make a conquest seem less like what it was.

    “What terms of… alliance are you proposing?” one of the notables asked at last. It took a moment for Zahir to place him: Moshe Hagiz, the Av Bet Din, the vice-president of the Sanhedrin and one of the three, along with the Nasi and the oldest member, who sat with three imams and a priest on the executive council. A strict man, was Hagiz; a fierce suppressor of heresy and a defender of the authority of the rabbinate, and Zahir had heard that he liked to quarrel. He was indeed a man who would speak first.

    “I’m not proposing anything burdensome, or anything unfamiliar. We will join our armies together and you will have the protection of both. When I invite people to come and work on this land, I will open the door to Christians and Jews, and I will send them to fill your towns as well as mine. You who are in the Sanhedrin, I will make it safe for your brothers in Jerusalem to visit you where they now must send letters. I will ensure the maintenance of your holy places.”

    “And the government? And taxes?” No, Hagiz wasn’t one to mince words.

    “The Sanhedrin will govern the Jews as before. The qadis will govern the Muslims, as before. And your council of seven will advise me when I appoint the mutassalim for each town, and will advise the governor as well.”

    Zahir saw – no, he felt – the stir among the gathered notables. Now it was on the table – he would be the one to name the town governors and tax-farmers, even if he did so with the council’s advice, and the whole of the republic would have a governor responsible to him. The hundred years of independence within the Sultan’s empire that the eastern Galilee had enjoyed since breaking the younger Fakhr-al-Din’s siege was to come to an end.

    He swept his gaze across the assembly. “And with your consent and his,” he said – the forms were to be followed – “Da’ud Bey will govern here.”

    Zemach’s eyes met his – he’d given no warning of his intention, but he’d long since learned that the older man was incapable of surprise. And reflected back in Zemach’s gaze was the dawning realization of what Zahir had meant by nothing unfamiliar. The civil government would belong to a secular merchant duke as in the days of Joseph Nasi, and the Galilee would swear fealty to the strongest local warlord as in the time of the elder Fakhr-al-Din.

    The rest of the notables took longer, but they realized the same thing, and they realized that the alternative was Zahir’s six thousand soldiers and his train of siege guns. First one, and then all of them, gave their assent, and if any grudged it, they kept that to themselves.

    “Then come to my camp, where I have laid a feast,” Zahir said. “Everything will be prepared according to your law.” His eyes met Zemach’s again, and he spoke in a lower tone, to him alone. “Yitzhak has stories to tell you. And please bring Na’ama. Laila misses her, and would dearly like to see her again.”
     
    Last edited:
    FOUR HOLY CITIES I: ACRE, SPRING 1765
  • FOUR HOLY CITIES
    I: ACRE, SPRING 1765

    In another world, as the Malik sailed into Acre harbor, Anshel the tailor from Chelm might have taken in the sights in front of him: the massive city walls; the hulking Crusader fortress; the menacing cannon atop the new fort of Zahir al-Umar; green-domed mosques and red-steepled churches; the ruined Phoenician tower on the jetty and the ancient, crowded buildings behind. Or he might have thought of Jerusalem, of the Wailing Wall where he hoped soon to pray. But this was the world where a cutpurse in Beirut had relieved Anshel of nearly all his meager wealth, so rather than either of those things, his mind was on how he might survive.

    His fellow passengers – Melkite and Maronite, Muslim and Jew – were crowding to the railing as the docks grew closer. They had all come here to work; they were among the thousands who had answered Zahir Bey’s call to build this land. Anshel, it seemed, had been involuntarily added to their number.

    And then the ship docked, sailors calling in profane Arabic to the workers on shore as they threw out ropes for mooring, and the passengers swarmed down the gangplank. It seemed to Anshel that they knew where they were going. Maybe they had jobs waiting for them, or family already in Acre who would take them in hand. Anshel wondered where he would find such things. There were Jews here, he remembered – surely they might take him in for a few days, or know where work might be found?

    There were many streets and alleys leading from the harbor, all looking much the same; Anshel chose one at random and made his way through the dockside crowds and into the city. He scanned the passers-by for anyone who looked like he would know where a synagogue was, but before he found one, he saw a cookhouse instead. It was third in a row of mortared stone buildings that looked like they’d been laid down when Caesar ruled Rome, with a green-washed door and a signboard bearing a crudely-painted oak tree and the Hebrew words Arba' Aratzot – Four Lands.

    Not only Jews, but Polish Jews. And the smell of cooking from inside was irresistible.

    Inside was a dimly lit room with mismatched tables and stools, all of which were taken by middle-aged men who were in no hurry to finish their conversations. None of them looked approachable, and Anshel was about to leave when a voice called in Yiddish from the kitchen. “You look lost,” said a man of no more than twenty, thin to the point of gauntness and with red flecks in his beard. “Come in, sit down.”

    Anshel did, and the landlord – for that was who had greeted him, uncanny as it might be for the landlord of a cookhouse to be slender – motioned him to a bench across from the hearth. “You look straight from the shtetl,” he said, taking in Anshel’s clothes. “Don’t you know it gets hot here? Do you have a name?”

    “Anshel from Chelm.”

    “Chelm? There are stories about people from your city.”

    “I’d hoped that no one here would know them,” said Anshel, startled into speaking naturally. He remembered again his carelessness in Beirut and wondering what a storyteller might make of it.

    But the landlord only laughed. “I won’t tell you any,” he said, and then put his right hand over his chest. “Amnon Yitzhaki. A good Polish name, right? But my grandfather had ideas.”

    It seemed to Anshel that Amnon had ideas too, but it didn’t seem like the right time to bring that up. He told Amnon what had happened to him in Beirut, and brought up work instead.

    “Work? First things first – if you don’t have a penny, then you need to eat.” Amnon cut a slice of kugel that was made of thin egg noodles and bulgur wheat with black pepper and cinnamon – kugel tzfati, he called it – and laid it on a plate next to a cucumber and pickled turnips. “Work,” he said again as Anshel took the edge off his hunger. “You could enlist in the Polish regiments, and after twelve years they’ll give you some land. But they’re up in the Chouf now, fighting the Joumblatt clan. There are places for road-menders, or you could find work on the docks, but you don’t know much Arabic yet, do you…”

    “There’s no work for tailors?”

    “You’d have to fight the tailors already here. They’ve got a guild together. It’s a shame we’re not in Tzfat – it’s much more open there – but we’re not.” He stirred the soup-kettle hanging above the fire. “We do need a shammes at the kollel katan. Someone to sweep up, fix things, keep clean. We can’t pay much, but you can work there for a couple weeks and have some money to get you to the next town.”

    The kollel katan – the small academy? Either word, by itself, made sense; together, they hinted at the unknown. Anshel didn’t ask; he was sure he’d find out soon enough. He finished his meal.
    __​

    The kollel katan turned out to be an old Crusader hostelry which had been made into… from what Anshel could tell, several things. What had been the large common room of the inn was a synagogue and library, the old kitchen a meeting-place, smaller rooms had been converted into classrooms or storage, and in the stable where itinerant knights had kept their horses, there were two presses, a binding-frame, and tables full of books. The hour was drawing late, but three workers were still there, putting away type, stacking manuscripts and making ready for the next day.

    “You can help them clean,” Amnon said, and at his words, one of the workers pointed Anshel to a pile of loose type and then to the cabinet where it was stored.

    The type was in Hebrew, Anshel saw. He remembered hearing about the Hebrew presses in Tzfat and Tiberias, and once he’d even seen an edition of the Shulhan Arukh that had made its way from there. But the books made here, he realized, were a different sort. On one of the tables he passed were fifty copies of a novel titled “The Exiles of Mawza,” and on another, waiting to be bound, a stack of translations of Spinoza’s Ethics.

    That, finally, after all that had happened this day, brought Anshel up short.

    “Spinoza?” he asked. Hebrew novels were daring enough, but that? “The Sanhedrin – they can’t be happy.”

    Anshel had directed his question to no one in particular, but one of the workers answered – a dark, intense man of about thirty wearing a homespun robe and over-tunic and a cloth cap that wasn’t quite a turban. “The Sanhedrin has authority throughout the Land of Israel,” he said, “but we’re not in the Land of Israel, are we?”

    Anshel, thinking frantically back to his few years of schooling, seemed to remember that there were two schools of thought on that. But the kollel katan clearly hewed to the opinion that the Land of Israel ended at the walls of Acre rather than within them, and just as clearly, Zahir Bey was doing nothing to stop them.

    The worker turned halfway back to what he was doing, but remembered something else. “Suleiman Tasa,” he said.

    An Arab name, although he’s obviously a Jew? Anshel was uncomprehending for a moment, but then it clicked; he’d heard of the Yemenite Jews who’d come to the Land after the persecutions four years past, and that they were Arabic in their speech and naming customs. But what was a Yemeni doing in a Polish kollel? And…

    “I thought you were in the Galilee, not here.”

    “Most of us are, or in the Wadi Ara where Amnon’s grandfather lives. But a few, like me… we’re baladi, rationalist like the Maharitz, but we don’t think philosophy ended with Maimonides. You’ll see, there are all kinds in this place. Yossi here” – he gestured at one of the other workers – “is from a Portuguese family, and there are Italians and Moroccans along with the Ashkenazim – all of us who are more comfortable with the Land when we’re just outside it.”

    That wasn’t Anshel’s ambition. This close to the Wall, he could practically feel its presence; he yearned to be in the Land of Israel, not near it. He would not stay here. But in the meantime, he’d been given something to think about.

    When he looked up again, his work was done. “It’s an hour until ma’ariv,” said Suleiman. “Let’s find something to eat. And” – he let the silence draw out for a moment, and smiled slyly – “have you heard the story of the schoolteacher of Chelm?”
    ___
    People began drifting in half an hour later, men of all descriptions and, to Anshel’s surprise, a few women. “We prayed together under the sky when Judah the Pious led us,” said Amnon, who had returned. “Why should we not pray together here?”

    It wasn’t time for prayer yet, and instead, the talk was of philosophy, literature, science. It sounded strangely like prayer, though, and after a moment, Anshel realized why; everyone was speaking Hebrew. He wasn’t used to hearing the loshen kodesh, the holy language, used for such things. But these too are holy things, the others said, all part of Ribono Shel Olam’s creation.

    The prayers, when they did come, were in the same language, and were like any other evening service Anshel had attended. That in itself came as a surprise – after so much about this place that was outlandish, a sedate service with all its traditional components was the last thing he’d expected. Even the women sat on one side of the room while the men sat on the other; there was no wall or separate gallery to separate the sexes, but they didn’t mingle.

    “Wait for Shabbat,” Amnon said when the prayers were done. He paid Anshel twenty para for the day’s work and pointed him to the wine.
    ___​

    A new day followed and another after that. Anshel swept and washed and fixed, read from the books in the library when he had moments to himself, found the cookhouses and market stalls where he could feed himself for as little as possible of his half-piaster a day, and explored the city. Eventually it was Friday.

    It was a fine late spring day smelling of spices and salt, the earth and the sea. At midday the Muslims gathered in the mosques for jumu’ah; an hour later the Jews ceased work to clean their houses and prepare their Sabbath clothes, leaving the streets to the Christians.

    People began drifting into the kollel katan hours before sunset. They gathered in the classrooms to learn – Talmud, which Anshel found familiar, and Spinoza and Liebniz and Newton, which were not, and least familiar of all was when they all ran together. He’d never heard so much about the Gemara passages that dealt with mathematics and natural science, and certainly never so much about where and how the rabbanim had gone wrong – but in spite of all that, the lesson ran back to the Talmud in the end, and to an understanding of the divine.

    The lesson seemed to flow naturally into prayer, and before Anshel quite realized, everyone was in the sanctuary greeting the Sabbath. The liturgy was a mix of Ashkenazi, Sephardi and Yemeni, as might be expected given the motley congregation, but like the weekday minyans, it was recognizably the service for erev Shabbat. Everyone even sang the Lekha Dodi; it was a mystic hymn, and Anshel had heard that many of the Yemenis rejected it, but they joined in the singing with no apparent complaint. “Wait for Shabbat,” Amnon had said; what was there to wait for?

    But it turned out that Anshel needed only to wait a little longer, because after kiddush, after wine, the kollel katan adjourned to the roof.

    The men, at one end, threw their arms across each other’s shoulders and danced a wild, athletic dance. The women, at the other end, broke into a dance of their own. They prayed under the stars as Judah the Pious’s followers had done – and as Judah had never done, prayed and sang in an ecstasy of Hebrew and Yiddish and Ladino and Arabic. As they used Hebrew for ordinary things, so did they use their everyday speech for prayer; every language a loshen kodesh, every one a way of speaking to the Master of the starry universe above.

    The men’s dance was in a circle now, and at its center, Suleiman danced alone. “The bride, the bride!” he cried – lekha dodi, come, beloved, to greet her. This could not be the lover of Spinoza that Anshel knew from the print shop, but all at once Amnon whispered in his ear: “we see the world with reason, but the Name can be known only with joy.”

    “What would the Sanhedrin or Spinoza make of that?” Anshel asked, but so low that no one could hear. He might find out when his piasters multiplied enough to put him on the caravan to Tzfat. It would be a step closer to Jerusalem.

    And, thinking of that, he threw his arms in the air and took a step closer to the Name.
     
    FOUR HOLY CITIES II: TZFAT, SUMMER 1765
  • FOUR HOLY CITIES
    II: TZFAT, SUMMER 1765

    Not in Chelm – maybe not even in Lublin – had Anshel ever seen so many Jews in one place as in Tzfat. The city rose in layers up the mountainside, and every layer was full of Jews and the things that went with them: synagogues, schools, ritual baths, the buildings where the law-courts sat and the house where the Sanhedrin’s records were kept.

    And not even in Warsaw had Anshel ever seen so many kinds of Jews. In Poland, he’d known how Jews should look, speak, dress. And there were a few, even in Tzfat, who looked like that. But more of them resembled gentlemen of Portugal or townspeople of Marrakesh, and others couldn’t be told from their Muslim neighbors. Who were also there, layer on layer.

    That, in the end, was what doomed Anshel’s hopes of setting up as a tailor. There wasn’t a guild in Tzfat as there had been in Acre, but the clothes, the clothes – he knew how to make a suit of clothes such as Polish Jews wore, but he’d never made a djellaba or a thobe or a caftan.

    He took in sewing – he could repair clothes whether he knew how to make them or not, and doing so was a chance to study their shape and materials with a tailor’s eye. He even found a Polish under-clerk in the house of records who was grateful for a countryman who knew how to fit him. But even there, it was hard to compete with others who had cousins at the textile-works and who could get cotton and woolens at a discount. It was only a week or two before he realized he’d need a steady job as well as the sewing if he wanted to keep body and soul together.

    At least the work wasn’t hard to come by, if one wasn’t particular. Parts of the city were still in ruins from the earthquake six years past – buildings that had stood empty all this time because no one needed them. But now, with more newcomers arriving daily to replace those lost in the quake, those houses were needed again, and there was work in plenty for anyone who didn’t mind clearing rubble.

    “You’ll need to know some Arabic,” said the man who hired Anshel; by now, he did know some, and when he showed up the next morning, he understood why. At least six in ten of the men on the crew were immigrants lately arrived from Yemen, Morocco or Oran, and the others – Anshel had never seen such men, but guessed that they were from deep in the Sudan, or even Ethiopia or Zanj. He’d heard of slaves captured in these countries and brought from Egypt by Bedouin traders, but the men on the crew didn’t seem to be slaves; they went home at the end of the day’s work, and brought loaves of fermented flatbread from their own hearths for the midday meal. And some of them wore sidelocks.

    After a few days, Anshel learned the story. He was at the baths one evening after work – one of the baths meant for physical, not ritual, cleanliness – and one of the foremen of the African laborers was there. They’d spoken a few times while loading rubble into carts and he’d seemed friendly enough, and here, with the steam rising and the hot water turning Anshel’s sore arms and back to rubber, he couldn’t contain himself. “Are you a Jew?” he asked, hoping that the question wouldn’t offend. “How did you become one?”

    To Anshel’s relief, the foreman was amused rather than angered. “I became a Jew when I was born of a Jewish mother,” he said – in Hebrew, not in Arabic. “She became a Jew the same way. Her mother did so when Rav Zemach’s decree freed her.”

    Maimoun – for so that was the foreman’s name – seemed to assume that Anshel would know what that decree was, but he’d never heard of it. He did know that the Sanhedrin had banned Jews from working in the slave trade and had twice enforced that prohibition with sentence of death; word of those executions had spread even to Poland. But to his knowledge, no one had ever ruled that Jews couldn’t own slaves.

    And in fact Jacob Zemach hadn’t done so – not quite. Later, at Maimoun’s home, over a loaf of sour flatbread and a stew of fish brought by his cousin who had a boat on the Sea of Galilee, his wife Sarah showed Anshel the stained, ancient document that had been given to his grandmother. Because it is known that there have been Jews in Ethiopia from immemorial times, and because the passage of ages and the lack of records make it impossible to know if any African taken as a slave might be of Jewish descent in the female line, all African slaves must be treated according to the law of the ‘eved ivri rather than the ‘eved nokhri, lest we transgress… and let a copy of this decree be given to every slave so that they know when they are to be set free.

    An ’eved ivri – a Hebrew slave – must be freed at the sabbatical year, so Rav Zemach hadn’t forbidden Jews from owning slaves, only from keeping them more than six years. Maimoun nodded his head at Anshel’s sudden understanding. “She was freed, yes.” He pointed to a signature and date at the bottom, in a different hand and ink from the rest of the document. “This is also her certificate of manumission. And like many of those who weren’t Muslim or Christian before they were captured…” He put a hand on his sidelock and the other hand on that of Sarah, who knew little Hebrew and whose redemption was obviously much more recent. “Now, when we have the money, we do as the Rambam taught.”

    Anshel followed Maimoun’s eyes to a wall-hanging, the greatest treasure of the small house, into which was woven Maimonides’ teaching about the redemption of captives being the greatest of the commandments. He turned back to his meal and realized that he knew where he would next give charity.

    The next morning it was the Yemenites who were in a stir. “They say the ruling on the Maharitz will be today!” cried one of them, and within moments, work had ceased as everyone stopped to gossip and argue. Somewhat to Anshel’s surprise, it was Maimoun, who followed the talk of the city as keenly as anyone, who filled him in. The Maharitz was Yihya Saleh, a great Yemenite sage who had come to Tzfat along with many of the other refugees from persecution, and the controversy was the Sanhedrin’s refusal to seat him among its number.

    “The hahamim took a vote – they hardly ever do that,” Maimoun said. “Any haham in the Holy Land should be a member of the Sanhedrin, no? And the ones who are lenient in matters of custom welcomed him. But he rejects the Shulhan Arukh, and that was too much for the others, especially the ones who think there are too many new people. He was going to win, they say, and then a letter from the Yerushalmi rabbis came in, and he lost by three votes.”

    That had happened a few weeks before Anshel’s arrival in Tzfat, and it was shocking enough in itself. The Sanhedrin always preferred to give the appearance of consensus; it was rare for its members to disagree in public or let matters be put to a vote, and still more so for the rabbis of one city to publicly rebuke the others. But what had happened after that was more shocking yet. Saleh’s partisans had appealed to the civil governor – the Zemach who now held the titles that had belonged to his father and grandfather – and both factions of the Sanhedrin had made their arguments and submitted long Talmudic briefs to his court. The anger on all sides had multiplied – anger at Saleh’s exclusion, anger that the rabbis had been forced to air their disunity, anger that the Sanhedrin’s business had been brought before the civil authorities. And now, it seemed, it was all about to come to a head.

    By midday, the foremen could no longer stop the workers from going to the east market where the civil courts were held, and Anshel, despite a nagging sense that he should go home, allowed Mamoun to lead him there. Hundreds of other onlookers, Jew, Muslim and Christian, were already in the square, and the mood was almost festive as they gathered, bought grilled meats and malawach with zhug from the market-stalls, and shouted praise of the Maharitz or condemnation of him. Saleh himself, Anshel noticed, was not there; such would be unseemly, but many black-mantled rabbis were present, and so were a phalanx of troops from the city militia.

    The shadows had only lengthened slightly when Moshe Zemach came out, flanked by two heralds and two clerks. He was younger than Anshel had expected, barely over thirty; he was dressed plainly, as was the fashion, in a white cotton shirt and trousers, a red vest and cap of wool, and a roughly-tied silk belt. He didn’t look like an aristocrat to Anshel, but there was no mistaking how all the onlookers fell silent at his appearance; his authority came from Zahir al-Umar and from the generations of governors and rabbis who had preceded him.

    “Hear now the judgment of Moshe Bey,” called one of the heralds, and the governor stepped forward. “I have heard the petition, and I have consulted with the learned men of the city. I cannot, within the law, force the Sanhedrin to name someone as a member, and I cannot go beyond what the law permits.” An angry murmur arose from the Yemenites in the square, but the governor held up a hand. “It is also the law that the Sanhedrin must be constituted by all the hahamim in the Land of Israel, and there can be no doubt that Rav Yihya Saleh is a haham. So if the Sanhedrin does not co-opt him, then it is not in fact a Sanhedrin, and shall not act as one…”

    Whatever else Zemach said was lost in the jubilance of Saleh’s supporters and the dismay of his opponents – dismay made all the worse because they had held victory in their grasp just seconds before. It took only a moment for rejoicing to turn to taunts and dismay to turn to rage. A punch was thrown, then a rock; the factions charged toward each other and grabbed up bricks and paving-stones to fight with, and the festival became a riot.

    The militia waded in with the flats of their swords. Both sides fought back. Panicked merchants rushed to close their stalls, knowing that rioters could become looters in a heartbeat. The thud of stones, the clash of steel, and breaking glass joined with curses and cries of pain.

    “We need to get out of here!” said Maimoun, pulling urgently on Anshel’s sleeve. Maimoun had counted himself as one of Saleh’s partisans – those at the bottom needed to stick together – but he didn’t like fighting. He took off at a run toward the closest alleyway, half-dragging Anshel until his own feet started to carry him.

    The alley wound between ancient buildings and up a narrow stairway where Anshel and Maimoun had to push their way through others who’d had the same idea. They came out on a side street above the market, but Anshel had only a moment’s relief before he saw that the fighting was already spreading there. A small troop of shomrim – the Sanhedrin’s police – were fighting a knot of men who, from the look of them, were Spanish or Portuguese, and then more shomrim arrived and began fighting the first troop.

    Anshel was looking for a safe way onward when someone shouted “get him!” and, to his horror, he realized that the person who’d shouted was looking at him. He had no idea why, but his flight instinct took over; almost before Maimoun could follow, he charged through the knot of rioters, somehow came out the other side, and ran up another alley like all the furies were chasing him.

    A left and a right, and suddenly his luck ran out – he was at a dead end facing a garden wall, with his pursuers coming up fast behind. He scrabbled for a handhold, found one, and felt Maimoun pushing him up from underneath; he gained the roof, put out a hand to pull Maimoun up with him, and went prone behind the parapet. There was shouting from below. He reached out blindly and his fingers closed on a heavy slate tile, and almost without thought, cast it down into the alley. More shouts, this time of pain as well as anger, and suddenly a cry of “militia!” and the sound of the pursuers scattering.

    It seemed like hours before Anshel could catch his breath, but it must have been only a moment. He rose to his knees and saw that the roof ended at the back wall of another house, and with a supreme effort, he climbed up and over. Most of the fighting seemed below them now; he could hear shouted orders as more militiamen came running from their barracks. Then he heard a musket fire. His heart skipped a beat as he wondered if the riot had turned into a gun battle, but there was only the one shot. “A shopkeeper warning people off,” Maimoun guessed, and there was no more gunfire as the sounds of battle slowly died down.

    Eventually, as full darkness fell, he and Maimoun found their way home.

    “There’ll be plenty of work for us tomorrow,” Maimoun said at his door, and it proved to be so; many laborers were needed to clear the market streets, and they could command a premium wage. And so close to the courthouse and the halls of records, news traveled fast; the Sanhedrin had met in tumultuous session and appointed the Maharitz as one of them. The rabbis had little real choice – had they refused, they would have lost their collective status as the Jews’ governing body, keeping only their individual judgeships and congregations. A few hotheads had wanted to appeal to the Sultan, but they were shouted down even by most of their own faction; the Galilee had suffered the last time the Porte and Zahir al-Umar were at loggerheads, and neither Zahir nor the majority who were loyal to him would take a new quarrel kindly. In the end, even they accepted, but there was a sullenness about it, a sense that their disunity had forced them to lock horns with the civil authority and lose.

    The day after that was the Ninth of Av.

    The ninth day of Av was a fast day, a day of lamentation; it was the day when the First and Second Temples had been destroyed, the day of the crushing of Bar-Kokhba’s revolt and the expulsion from England. But it was also the day when the younger Fakhr-al-Din’s siege had been lifted, so in the Galilee if nowhere else, the mourning was tempered by meditation on how all things pass.

    The Sanhedrin, Anshel thought, had much to lament this year, but were they too telling themselves that this would pass? And if it did pass, what would happen then?

    “It’s unfinished business,” said Maimoun. The Sudanese Jews had gathered in his home to pray, as they did on holy days, and lacking another synagogue, Anshel had joined them. “The catastrophes come, the redemption is unfinished; one day we will rebuild the Temple, one day we will all be together again in this land, one day we will free all the slaves.” Anshel looked around to Sarah and the others at the table, those born slaves and those born free, and again to the wall-hanging with the Rambam’s injunction, and understood.

    “On Tisha b’Av, we lament, but we dream of a world that is finished,” he said. The people at the table, the Sanhedrin, the Jews of the Galilee, all had unfinished business. And so, Anshel realized, did he. He had still not seen Jerusalem, and it was time to be moving on.
     
    Last edited:
    FOUR HOLY CITIES III: KFAR GALITSYA, SUMMER 1765
  • FOUR HOLY CITIES
    III: KFAR GALITSYA, SUMMER 1765

    Anshel traveled the last ten miles to Umm al-Fahm in the back of a farmer’s donkey-cart, but what he found there wasn’t a village. Umm al-Fahm had been the first place where Zahir al-Umar had ruled, its men had fought for him in his early battles, and its current governor, Muhammad al-Atawna, was as loyal to the Banu Zaydan as anyone not born to the tribe could be, and for all these things, it had been rewarded well.

    Fifty years before, Umm al-Fahm had held eleven hundred people; now it was a town of six thousand with a strong earthen wall. Almalik Zahir – for so they called him here – had encouraged pottery, weaving, and silversmithing, and he had himself commissioned a steel foundry and gunsmith works. And to the town’s famous plantings he had added the Hadiqat al-Jana, seven layers of platforms with tier upon tier of gardens and cascading pools, something out of Khayyam or Rumi.

    Had Anshel ever read a description of the Hanging Gardens of Babylon, he would have known that Zahir fancied his first capital as a wonder of the world. He hadn’t, so it was the Song of Solomon he thought of, not without a moment’s embarrassment about what that garden signified. Still, it was a pleasant enough place to spend the day, a place where he could defer contemplating the other thing about Umm al-Fahm’s transformation: that where so much of Zahir’s money had flowed, the few piasters he had left from Tzfat wouldn’t last him very long.

    “Work?” said the innkeeper at the Olive Tree, that evening when he’d returned from the garden. “Try the gunsmiths’ workshop. Many of the Jews work there – surely they’d find something for you.” And when Anshel visited the workshop the next morning, he found it was true – one in three of the workers were Jews from Yemen and Morocco. Gunsmithing and blacksmithing were Jewish occupations in both their homelands, and some had come even this far, drawn by the good wages Zahir offered.

    The Muslim workers got on easily with them, Anshel noticed; they were the most baladi of the Jews, Arabic-speaking and traditional in their ways, and they fit well with Arabs who were a generation away from being villagers. They told jokes and bantered in a way their fellow workers understood, and the one who fancied himself a poet composed his verses in the maqama style as Zechariah Dhahiri had done, making it easy for the two Muslims who fancied themselves poets to try to top him.

    They weren’t nearly as easy with Anshel, who “baladi” would never describe. But one of them, a foreman, did speak for him; he lacked their skills and the wages offered him weren’t nearly as high, but the overseer told him he could sweep and fetch and carry if he didn’t mind doing so for three piasters a week.

    And so he stayed and worked, replenishing his savings, going now to the Yemenite synagogue and now to the Moroccan one, visiting the gardens in the hours before the Sabbath. But he also remembered that, when he’d left Acre months ago, he’d been given a task to do in this place.

    “I have a letter for Yitzhak ben Menachem from his grandson,” he told the innkeeper one night. “Can you tell me where to find him?”

    “The sheikh?” Yitzhak was a man of minor importance, the mutassalim of two villages lower in the valley, but he’d once been as a brother to Zahir al-Umar, so the townsman spoke his name with respect. “He comes to market sometimes – if you put out word you’re looking for him, the shopkeepers will let you know when he’s here.”

    Anshel did send word, but it proved unnecessary; a few mornings later, Yitzhak came to the gunsmiths’ shop, accompanied by three retainers. He was dressed plainly in a farmer’s clothes, but had a striking appearance nonetheless; his left arm was missing and he had a craggy, ugly face, lines of age overlaid on scars of smallpox and battle. But he was still hale and fit, as if, having so narrowly escaped death by the sword, he was determined not to die at all.

    The overseer greeted Yitzhak like an old friend, and they sat on a rug in a corner while one of the apprentices brought bitter coffee – negotiating a purchase, surely. They took their time over the bargain, a custom stronger than any enforced by the Sanhedrin, and when they had finished and Yitzhak turned to leave, Anshel caught his attention.

    “A letter from Amnon?” said Yitzhak, taking the wax-sealed envelope from Anshel’s hand. “Is he well?”

    “He was when I saw him last.”

    “Good, good. He has ideas, that one.” Anshel smiled, remembering when Amnon had described his grandfather exactly the same way.

    But by then Yitzhak had noticed something else. “You’re from Poland, aren’t you?” he asked in Yiddish, measuring Amnon’s clothes, accent, mannerisms. “A Galitsianer like me?” And at Anshel’s nod, “then come stay with me a while. A Galitsianer and a friend of my grandson is welcome at my table. Tomorrow at dawn, at the valley gate – I have a spare horse.”

    Anshel had never ridden a horse, and he spent much of the day wondering if he would fall or be thrown. But the docile mare waiting by the gate with Yitzhak and his men did neither of those things, and though Anshel was well content to let it follow the others’ lead while he concentrated on keeping his seat, he soon lost his fear and drank in the view down the valley.

    They reached Yitzhak’s villages two hours after dawn. Kfar Polin and Kfar Galitsya, the latter of which was the first-founded and the site of Yitzhak’s farmhouse, held a thousand people on eight thousand dunams, divided into dozens of small farms; the countryside was spotted with wooden houses, barns and granaries, fields and pastures and orchards. The sights and smells weren’t unfamiliar ones – there were farms in plenty around Chelm, albeit less prosperous – but coming home to a farm, rather than going to one to pick up some garments to sew up or to collect a fee, was something he had never imagined.

    So was being asked to take part in the work. Yitzhak seemed to take for granted that he would join in pitching hay and mucking out the barns, and the farmhands – Polish Jews in the second or third generation, most of them, with a few Muslims hired from the next village – thought the same. Anshel, for his part, was grateful that he’d spent the past weeks doing hard work as a laborer in Tzfat, or else he could never have kept up with them.

    The Jews of Kfar Galitsya, like those Anshel had known in Acre, were part familiar and part foreign. They were Arabs in their dress and they spoke far more Hebrew and Arabic than Yiddish, but they prayed in the Ashkenazi manner, their art and songs were Polish, and the cabbage rolls and ring-shaped white bread brought out for the midday meal might have come from home. And in the late afternoon, when they went to bathe before evening prayers, the Hebrew in which they gossiped was pronounced as it might have been in the shtetl.

    Supper that evening was at Yitzhak’s table; on a fine night like this, it was a table under the stars, with several of the nearer smallholders joining the farmhands for the meal. From his place of honor, Yitzhak dispensed advice and judged disputes, promised one of the Muslim hands money for his daughter’s dowry and assigned men to help repair storm damage on one of the Jewish farms. After, he played the dulcimer with his remaining hand and told stories. The tunes came from Poland; he’d forgotten most of the words, but the younger people had made up new ones, part Arabic and part Hebrew. But sometimes he played a song of his own, and those were always Yiddish, whether their subject was the beloved land of his childhood or the beloved land where he lived now.

    He was like a sheikh, Anshel realized; a Bedouin or Druze clan-chief, or – and he drew in his breath at the comparison – a Cossack hetman. Anshel knew how dangerous such men could be, camaraderie turning in an instant to rage and violence, and he knew that Yitzhak’s life had been a bloody one. But there seemed to be no blood left in him anymore, only poetry and memory.

    Noticing Anshel again, he shared a story that everyone else at the table surely knew. “I lost the arm in front of Sidon, covering our retreat,” he said. “We lost that battle, but it could have been much worse – the wali had orders from the Sultan to behead Zahir if he caught him.”

    “And that was when you came home?”

    “No, I fought with him five more years! I didn’t lose my sword arm, did I? But” - he lifted the hair above his left ear to reveal another long scar – “the second time at Sidon – after Zahir made his peace with the Sultan and we beat the wali’s army – I took this wound, and he said, ‘my brother, it is time for you to live on your land.’”

    He looked across to the fire and was reminded of another story, this one starting in one of David Zemach’s caravans and then jumping to the days when Zemach was governor of the Galilee and back to the caravan again. “Zahir loved him,” said Yitzhak. “When we came to Tzfat to break the wali’s siege and Zahir learned he’d died fighting on the walls, he wept.” From where Anshel sat, he could see the easy tears of old age standing in Yitzhak’s own eyes.

    “And the Zemach who rules there now?” asked Anshel moments later when the spell had broken.

    “He’s a capable man. Zahir trusts him. But he isn’t his grandfather.”

    And no one ever will be, Anshel finished silently. The people of one’s youth are always wiser and more valiant than those of today. And then, one day, they will be old men too.

    He stayed that night, and another and another; the farm work was harder than he’d ever known and he finished every day exhausted, but something compelled him to stay. One day, when Yitzhak was out working with the farmhands, he made bold to ask what had compelled him to settle here.

    “Here, the Land gives us everything,” Yitzhak answered – the capital L was evident in his voice. “Here, we depend on no one.” Anshel waited for him to add we live as our ancestors did, but he didn’t, and after a time, Anshel realized that he didn’t think so; maybe he was baladi after a fashion, but he was aware he was building something new. He has ideas, Amnon had said, back in Acre.

    And so Anshel stayed, day after day, until late in the month of Elul, Yitzhak died. His sons found him in the morning, and by the end of the day, the two villages and the others at this end of the Wadi Ara had gathered to bury him. At nightfall he was laid to rest, and the mourning prayers of Muslims joined with those of Jews.

    So he was mortal after all, Anshel thought. Seventy-six and himself to the end, though – he was luckier than most.

    In the morning, Yitzhak’s eldest son – and now the sheikh of the Yitzhaki tribe – found him. “Here are your wages,” he said, “and here are ten piasters more. There are no caravans directly to Jerusalem from Umm al-Fahm, but there are caravans to Nablus all the time, and once you’re there, you can find someone going to Jerusalem with no problem.”

    “I should go, then?”

    “This isn’t Jerusalem." Then, after a moment, "not for you.”

    Anshel nodded. He had no horse this time, but Umm al-Fahm was close, and if he walked steadily, he would be there by noon.
     
    Last edited:
    FOUR HOLY CITIES IV: NABLUS, FALL 1765
  • FOUR HOLY CITIES
    IV: NABLUS, FALL 1765

    Nablus was unconquered. Twice Zahir al-Umar had attempted to take the city and twice he had been driven back, once in the hills to the north and once at its very walls. The Tuqan family, who had made themselves lords of all the Jebel Nablus, used the hills to keep even the Sultan at bay; they and their subordinate clans monopolized the local offices and gave the Porte as meager a tribute as possible, so Nablus kept much of its wealth for itself.

    This is not to say, though, that Zahir’s influence was not felt here. More trade flowed from the north than had been seen in centuries, and though Zahir did not rule this country, his troops patrolled the roads to protect that trade. And on this, if on nothing else, he and the Tuqans were in perfect agreement. The road to Nablus was thus one of the safest in Palestine; the proverbial virgin with a bag of gold might still be too much of a temptation, but an ordinary caravan such as the one in which Anshel approached the city could expect no trouble from bandits.

    The ambush instead awaited him at the city gate.

    He was waiting with the other passengers while the caravan-master talked to the guards, sitting cross-legged with his back against a resting donkey, when someone said “a Polish tailor? Truly?” And almost before he could react, two of the guards were standing in front of him and motioning him to stand. “Take your things,” one of them said. “You need to come with us.”

    He managed to stammer “why?” but the guard only gestured again. “Come with us,” he repeated. “You’ll find out why when you get to the zaim’s house.”

    With no choice but to obey, Anshel rose and followed the guards through the gate and into narrow streets where jasmine bloomed. The guards didn’t seize hold of him or handle him roughly, and he guessed from this that he was at least not a prisoner, but aside from that they said nothing, and when he again asked why they’d picked him out, they seemed amused by his consternation.

    Fortunately he had not long to wait; it was only a short distance to the mansion where Umar Tuqan, the governor of the city, made his home. He stood at the door with one of the guards while the other conferred with a servant and then motioned him inside, saying “the paymaster is in the counting-room.”

    Paymaster – that, at least, sounded promising. The inside of the mansion was more promising still: opulent halls, walls hung with tapestries, ornaments of worked silver, richly colored carpets that reduced movement to silence. And at the end, in a well-guarded strongroom, a gray-bearded man in layered robes of black and white sat among ledgers, tax rolls, maps, and chests of gold and silver coins.

    “Ibrahim ustaz,” one of the guards said to him, “we have brought a Polish tailor.”

    Now Ibrahim – for so the gray-haired man apparently was – raised a pair of spectacles to his eyes and looked at Anshel keenly. “An answered prayer,” he said. “We have received a letter from a Dutch merchant house which has an interest in importing our soap. They are sending a delegation to meet with us, and the zaim wants suits of clothes made for when he entertains them – clothes of the kind they wear in Europe.”

    Anshel’s mind raced at the conversation’s unexpected turn. The zaim and his family would surely want clothes fit for nobility, and he’d never made clothing for a great lord. But in Chelm, he had sometimes tailored for rich merchants and minor szlachta, and the difference between what they wore and what the noblemen did was mainly a matter of quality. The only thing was…

    “The clothes won’t be the same as what Hollanders wear,” he said. Rich Polish men in the cities had begun to adopt the fashions of the French court, but much of their clothing still bore Russian, Turkish and even Persian influence.

    “That won’t matter. Make something that will show hospitality, that will tell these merchants that they should consider Nablus their home.”

    After a moment, Anshel nodded. “I can do that, I think.”

    “Good, good. And the matter of your fee… twenty-four piasters?”

    So overjoyed was Anshel at the prospect of working in his proper trade again that he almost forgot to haggle – almost, but not quite. “Thirty, plus the cost of the material.”

    Ibrahim laughed. “You are a child despite your years,” he said. “You could have had forty. I won’t betray my master to that degree, but shall we say thirty-three? Eleven now and twenty-two when the job is done. And yes, your material will be paid for.”

    Thirty-three piasters all at once – that would not only see Anshel to Jerusalem but would pay for his journey back to Acre or another port, and if he were frugal, maybe even all the way to Poland. Such a change of fortune, after months of scrambling, was almost unimaginable.

    He began to stammer thanks to the man who’d brought his good fortune about, and noticed something else about him. The paymaster was wearing a pendant of silver which had been worked into letters, spelling out a word, and the letters looked naggingly familiar. A couple of them were formal Hebrew, others resembled cursive Hebrew, and the rest looked like nothing Anshel had seen but fit with those that remained…

    A Samaritan, he realized suddenly. He remembered hearing during his travels that the last Samaritans on earth lived mostly in Nablus where their holy mountain was, and that one of them, a poet, was chief clerk to the Tuqans. He had never met a Samaritan and never imagined he might meet one, but Ibrahim was evidently that man.

    He wondered what to say – if he should say anything – but the spell was broken by the sound of eleven piasters ringing on the table, followed by the guards’ return. “Show him where he can find lodging,” Ibrahim said, and at another gesture of a guardsman’s hand, Anshel left.

    This time they took him to an alley in the southwest of the city that was off another alley, and they stood in front of a house and called “Shimon!” until a florid man of indeterminate age opened the door. “You can stay with him,” they told Anshel. “He does many things.”

    And it turned out Shimon did do many things – he kept bees on the roof, did rough repairs of broken furniture and pottery, wrote letters and legal documents for those who couldn’t read, and ran a boarding-house for Jewish travelers. He himself was one of the few Jews to actually live in Nablus, maybe even the only one; as he explained it, “my family came from Spain and this is no further from there than any other place.” He led the way upstairs, showed Anshel to a small second-story room overlooking the kitchen garden, and left him to his own devices.

    Anshel put his pack down and lay on the straw pallet, staring at the boards of the ceiling and trying to assimilate how much had changed in the space of two hours. He didn’t plan to fall asleep, but he did so anyway.
    _____​

    When he woke, it was afternoon, and he set off to find a weaver before the shops closed, noticing for the first time the city around him. The houses were of ancient stone and two scents were overwhelming: the jasmine that grew on every parapet and door-sill, and olive-oil soap from the factories that seemed to be everywhere. Nablus’ olive groves were its wealth, but less for the fruits themselves than for the soap made from their oil and the baskets and furniture fashioned from their wood.

    Down the street and through an archway, the neighborhood opened into a small local market where a third scent, that of pastries, mingled with the others. Anshel, suddenly ravenous, bought a slice of knafeh, ate it in one bite, and bought another. He ate this one more slowly, leaning against a wall and looking around the square, until he saw what he’d come to find: one of the looms that were the other foundation of the city’s wealth.

    The weaver inside, and the five sons who worked with him, knew why he had come before he said a word; evidently, the news of his arrival had spread to the city’s textile workers. The patterns and dyes here were different from those used in Poland – or even those of Tzfat, which was also famous for its cloth – but the weaver quickly understood what Anshel wanted, and explained how he would do it with the competence of decades at the loom. “Come back in a week,” he said. “Your cloth will be ready. And so will Ibrahim’s bill.”

    Anshel spent the next days measuring the zaim and his brothers and sons, sketching the clothes he planned to make, shopping in the markets for thread and buttons. With ten of the Tuqans’ piasters still in his belt-purse, he had few worries; in fact, he had only one.

    He had still been in Umm al-Fahm for the New Year, and had celebrated at the Moroccan synagogue. But now it would soon be Yom Kippur, and Nablus was a city with far too few Jews to form a community. There was no synagogue here where he could go to pray and ask forgiveness during the fast…

    And then he realized that he was wrong – that there was a synagogue here.

    “Shimon!” he called when he returned to the boarding-house that evening, looking for him in the kitchen and storeroom and finding him on the roof with his beehives. “Do you know of the Samaritan synagogue?”

    “I go there sometimes, yes.”

    “Then they allow us?” said Anshel, and thought of something else: “then our law allows us?” He knew there was a tractate of the Talmud that discussed the Samaritans, but it wasn’t one he’d ever learned; no Samaritan had ever come to Chelm and no Jew of Chelm imagined that any ever would, so there was no reason even for rabbis to study it. But maybe Shimon, who had lived most of his life in Nablus, would have given the matter more attention.

    “They say that Samaritans are to be considered Jews where their practices agree with ours, and not Jews where they disagree.”

    “Does their Yom Kippur agree with ours?”

    “They fast, as we do. They observe the laws of Shabbat as we do. They ask forgiveness as we do. Their prayers… are not the same.”

    So they agreed and disagreed – which weighed more? Anshel had no idea how to measure that, until he realized that he did, that the Sanhedrin’s jurisprudence on law and custom gave him a framework. Where the Samaritans followed a different law, surely that was a disagreement, but their prayers and hymns was their custom, and a difference of custom did not debar them from being Jews any more than the differences between the Sephardi and Ashkenazi nusachot. This was not how Anshel had planned to observe the holiday, but surely it was better than not observing at all.

    And it proved better even than that. The synagogue was on a back street, and inside was a single room with the floor carpeted like a mosque and a nested archway in one corner where the Torah scrolls were kept. The high priest, for so they called him, was there, waiting to begin the service, and also there, seated cross-legged among the prominent men, was Ibrahim al-Danafi, the zaim’s clerk.

    “I knew you would come,” Ibrahim said, and motioned to Anshel to sit next to him. And they stayed all night and through the next day, for the Samaritans spent all of Yom Kippur in the synagogue without interruption. Prayers for forgiveness were followed by an intermittent reading of the entire Torah, interspersed with poetry, and toward dusk, Ibrahim rose and recited one of his own verses. It was a long lament in the tawil meter, but in Aramaic; a catalog of Samaritan catastrophes and Samaritan sins, of yearning for forgiveness and redemption.

    History weighs on them as much as it does on us, Anshel realized, and wondered if that was another point of agreement. He wondered that through the rest of the prayers, through the festive meal that began at Ibrahim’s home when the fast was broken, and through much of the next day.

    The cloth was ready the day after that, and the next days were full of cutting and fitting and sewing, interrupted by Sukkot. The Samaritans built their sukkah indoors and covered with fruit, which made Anshel uneasy, but the rule of building the sukkah outside was of rabbinic origin, so in his loneliness, he was willing to regard that too as a mere difference in custom. But when the sukkah was taken down, they didn’t celebrate Simchat Torah. He and Shimon sat on the roof, listening to the bees and recalling other celebrations in other years, but this was one time when the weight of history was too much, and he remembered that another holy place was so close.
    _____
    Five days later, the suits of clothes were finished. The Tuqans had of course seen them many times already during fittings, but the zaim came down to admire them all in one place and pronounced himself well pleased. Moments later, in the strongroom, Ibrahim presented the other twenty-two piasters.

    “Have you considered staying?” he asked. “Not today – I know you have to go to Jerusalem. But when you’ve seen what you must see, we can pay you well to set up shop here. You do excellent work, and we will have more employment for you.”

    It seemed that Anshel’s stay in Nablus was to end as it began, with an ambush. He stammered something that he hoped was polite and yet noncommittal, and took his leave. He wasn’t sure if he could return to Nablus, well though the city had treated him – but it dawned on him of a sudden that he wouldn’t be returning to Poland. He’d denied it all this time, but six months in the Holy Land had cast its spell on him, and the weight of history he’d felt most recently at the Samaritan synagogue wouldn’t let him leave. The cutpurse in Beirut – the one who’d seen to it that he’d have to work his way across the Holy Land rather than coming and going on a pilgrim’s caravan – hadn’t just lengthened a journey; he had changed a life. One of the cities Anshel had passed through would be his home.

    Which, he didn’t yet know. Maybe when he prayed at the Wailing Wall, he would.
    _____​

    At sunset, on a hilltop whose name Anshel would never learn, the caravan stopped to rest, and beyond the next valley, behind walls that glinted gold, hidden among the Dome of the Rock and the minarets, was all that remained of the Temple. Dusk fell on the last day of Tishri, and there, there, was Jerusalem.
     
    Last edited:
    Zionism/Haskalic aside
  • 1799 teaser #1:
    The Palatinate of Jerusalem was a short-lived state in the Levant proclaimed by Napoleon Bonaparte after the defeat of the Ottoman garrison at…​
    … In theory, the Palatinate was nominally subject to the Sublime Porte and was governed by two councils: the Grand Stewards, drawn from the notables of Jerusalem and Bethlehem, and the Grand Sages, made up of religious leaders. The Grand Stewards had duties similar to the officials of the same title who Napoleon had appointed in Egypt. The Grand Sages bore a resemblance to the theocratic council that had governed the Eastern Galilee from the mid-17th to early 18th centuries; it is unclear whether this was conscious, although Napoleon is known to have…​
    … As he had in Egypt, Napoleon appointed non-Muslims to the governing councils in the hope of gaining their support for French rule. While this effort met with some success in Jerusalem itself, it proved… and was further complicated by the controversies over holy sites that erupted when…​
    … In practice, the Palatinate was under French military rule throughout its existence, and the final word on all matters lay with Napoleon or a proconsul appointed by him, with their decrees enforced by the French army…​
    … The Palatinate claimed the entirety of Ottoman Palestine as far north as the Galilee and Acre, as well as the near Transjordan; Napoleon had other administrative plans for Lebanon, Syria and the Hejaz, should he succeed in taking them. Its greatest actual extent, however, was…​
    Wow!


    In hindsight it looks like TTL Nappy's Syrian campaign has been a bit more succesfull and not too violent.....I cas guess Acre has surrendered and then French troops perhaps have reached Mount Lebanon


    I don't know where the butterflies are leading, especially how profitable TTL Syrian campaign turns to Nappy. Is the Armée d'Orient going to push into Syria to repeal the Ottoman encroachment? Anyways, IMHO wether Acre and Beyrout are taken or not won't make big differences in the end for Bonaparte, since unless major changes occur he's going to get trapped in Near East far away from France and with Britannia ruling the waves of the Med, same than OTL.....


    Obviously the major changes OTL/TTL are going to take place at a local level, especially in the Levant. If French plans for the area comprise some sort of self government, giving not only equal rights but also the reins of power to Dhimni minorities, a Maronite-Jewish-Druze-Rest of Chistians Confederation can be established as a new French Client State.


    Obviously, it's the perfect recipe for chaos when the displaced Muslims get angry and start rising up to get power back (with British encouragement and support), something that can be exacerbated by the dispute over the Holy Places. The picture will get bleak for the non Muslims, unless a dramatic twist takes place.....maybe the Jews switch sides and begin supporting UK??


    I fancy about the idea of a post-Napoleonic Levant with some degree of independence from Istanbul, maybe alligned with Muhammed Ali Egypt, attracting new waves of Jewish Olim from Europe (Hep Hep Riots could be a major push event ITTL a la Dreyfus Affair)
     
    THE YARCHEI KALLAH FEBRUARY 1799
  • THE YARCHEI KALLAH
    FEBRUARY 1799

    Napoleon entered Jerusalem on a pale horse, a column of drummers before him and a column of troops behind. He rode the Via Dolorosa from station to station, but he didn’t come as a pilgrim; he came as the victor of a hundred battles, most recently the victor of al-Arish and Gaza.

    He came as the victor of Jerusalem as well. There were still a few hundred Turkish soldiers in the citadel, those who’d been left behind when the garrison marched out for Egypt a month before, but Napoleon plainly considered that a technicality; his troops marched with their weapons slung and without a defensive screen, and showed no fear of attack. Nor did any of the thousands who lined the streets to see their new overlord – some were sullen, some jubilant and most merely curious, but none watchful for trouble.

    Instead, they talked.

    “Will he make a speech?” said Jibril the shoemaker to Ahmet the solder – the ex-soldier, for the week since he’d fled al-Arish without waiting for a discharge.

    “He’s giving his speech right now,” Ahmet answered, pointing to the French soldiers – thirteen thousand of them, less the hundreds that Napoleon had left to garrison Gaza and al-Arish. “Almost as loudly as he spoke in the battle.”

    Jibril nodded; Ahmet hadn’t said much about the fight at al-Arish since his return to the city, but he’d said enough. The Ottoman troops had been outnumbered and they’d had only a few cannon to match the thirty that Napoleon had brought in his siege train. They’d fought, but only for a day; of those not killed or captured, a few hundred had fallen back on Gaza but thousands more had done as Ahmet had.

    “You could join them if you want. I hear he recruited in Egypt, and this won’t be his last stop.”

    “It’s tempting – I’d get fed, at least, which didn’t happen every day at the citadel. But there are other ways to get a meal, and those ways won’t kill me.” Ahmet cast his eyes down, remembering the places he’d scrounged for meals when his pay and rations hadn’t come. “I do know horses,” he said. “I wonder if they need men to work in their stables.”

    Two streets further down, Boutros the hostel-keeper spoke to Haroun, who had a farm to the east of the city. “Whatever food you have in the storehouse, save it,” he said. “And buy more if you can, because soon you’ll be able to sell it dear.”

    “To Napoleon, you mean?”

    “Who else? Whether he gets his firman or not” – Napoleon’s profession of loyalty to the Porte rang more hollow by the day, but for now he still persisted in it – “this isn’t the end of his war. And with the English sinking every ship he puts on the sea, he has to bring his supplies a week by camel train from Damietta… or get them here. All of us innkeepers, farmers, warehousemen – we’re going to have a good spring.”

    “If he pays for his supplies rather than stealing them.”

    “He’ll pay. At least at first. He still wants that firman, and he won’t get it by plundering a holy city. And he’ll start by making promises, as he did in Egypt.” Boutros laughed cynically. “Maybe he’ll steal later. But by then we’ll have made our money, won’t we?”

    And at the Via Dolorosa’s southernmost point, Abdullah the weaver spoke with Anshel the tailor. “He’s wearing a laurel wreath like Caesar. Caesar in Jerusalem – that has to be a bad memory for you Jews.”

    “A French army, on the other hand – that can’t be a good memory for you.”

    “We threw the Franks out.”

    “The Caesars didn’t last forever either,” said Anshel. “And you threw the Franks out? Weren’t your forefathers in Marrakesh at the time?”

    “In Spain, no doubt, doing some conquering of our own.” Abdullah smiled; another man might have taken offense at Anshel’s words instead, but the two men had known each other more than thirty years. Abdullah was mukhtar of the Mughrabi quarter, and Anshel had risen to be the head of the five-member board that the Sanhedrin appointed to maintain the Wailing Wall and keep order among the pilgrims, so they often had business, and thirty years had been long enough for business to become conversations at coffee-houses and dinner at each other’s homes.

    They had business today, in fact, and as Napoleon receded from view and the troops behind him filled the street, they left the throng and ambled to the south. The dispute was the usual one; Jewish pilgrims were complaining that the householders of the Mughrabi quarter were blocking their path to the Wall, and the householders claimed that the pilgrims were coming outside the agreed hours and making noise when they prayed. Anshel and Abdullah would speak to the people involved, remind them of the agreements, maybe impose a fine on one side or the other if the violations were willful, and the presence of both would hopefully keep everyone reasonably honest.

    The narrow alleys of the Mughrabi quarter gave way to the only slightly less narrow space in front of the Wall, and though it was still outside the agreed-upon time, a couple of men were praying. Neither Abdullah nor Anshel recognized them; most likely they were newly arrived and hadn’t been told what the arrangements were. The two men went to speak to the nearer one, as they had many times before, but suddenly their attention was diverted.

    Someone was hurrying down the alley toward the small zawiya at the end – a shrine which should also be deserted at this hour. He was dressed as an Arab but obviously wasn’t, and in his haste, he hadn’t entirely covered up the uniform of the French officer he evidently was. And from other directions, walking more naturally but still not naturally enough, came other men.

    Anshel had lived in Jerusalem thirty years, but other than the Wall, he had remained aloof from its politics. Abdullah hadn’t – as a mukhtar, he couldn’t – and he drew in his breath. “Husayni,” he whispered, and named the others as well, members of the ashraf families that had once ruled the city but had been eclipsed since the Porte put down their revolt ninety-five years past. It seemed they had decided it was time for a change, and maybe, that others agreed with them.

    “Do you know, Anshel,” said Abdullah, “that in thirty years, I’ve never asked you what prayers you say at that wall? Maybe you’d better tell me, because we might need them.”
    _______
    Sixteen rabbis sat around a table which wasn’t in any of their synagogues or homes. It was long after most of the city had gone to sleep, and the workers at the warehouse where the table was situated had gone home hours before. It was one of the Sanhedrin’s storehouses, so they could be assured of privacy, but still, meeting in looming darkness and sitting on boxes and kegs they’d dragged over to serve as seats struck many of them as unseemly.

    The proclamation on the table, however, was all the reason they needed for gathering in this way, and each of them strained to read it in the guttering candlelight. Copies of it would be distributed widely through the city on the morrow, but Rabbi Chaim Molcho, the dean of the Yerushalmi branch of the Sanhedrin, had obtained one that afternoon, and it had their undivided attention.

    “A Palatinate,” said Rabbi Yitzhak Ze’evi, pronouncing each syllable of the unfamiliar word. But that term, whatever it meant, paled in significance to the names under it. Ibrahim al-Husayni as kaymakam was no surprise, nor was it unexpected that the Council of Grand Stewards ran heavily to Bethlehem hostel-keepers – Napoleon had wooed the Christians of Egypt by appointing Coptic grandees to the same office. But the other council, the Grand Sages, was something that had no equivalent in Egypt, and none of Napoleon’s other lists of names had a rabbi at its head.

    “Are you going to accept?” Ze’evi asked Molcho, whose name it was at the top of the Sages. “Will you truly take this office?”

    “I intend to, yes.”

    “Why? What will that give us?”

    “It will give us the ear of the man who rules us now…”

    “With you as one out of nine?”

    “Even so. And through it, we will govern the Jews of the Land of Israel.”

    “We already govern them,” said Avraham Farhi, who had come to this meeting from Hebron.

    “No!” For the first time, Molcho showed emotion. “The rabbis of Tzfat govern them – and govern us. We have our right of refusal, but for a hundred years, what has that been worth? We know that if we use it, they will cut off the money – at the most, we gain a few concessions, but when they disagree with us, we always lose. Read the proclamation – this will be the Palatinate of Jerusalem, not the Palatinate of Tzfat. The center will be here, as it should be.”

    “If Napoleon lasts,” said Ze’evi. “And he is a godless man from a godless country – they decreed the worship of reason there…”

    “I don’t think they do that anymore,” said Moshe Asahel, who kept the synagogue by the Dung Gate; he was liaison to the prominent laymen who served on the Wall commission, and as such, heard more news of the world than most of those assembled.

    “Maybe not officially,” Ze’evi acknowledged. “But I have still heard much of Napoleon, and the only thing he worships is power. The Sultan is at least commander of the faithful; what would we gain by serving a commander who is faithless?”

    “It is precisely because he is godless that he wouldn’t interfere with us,” said Molcho. “He won’t care what rulings we make and what laws we enforce as long as we obey him in worldly things. And in Tzfat they have become far too godless themselves…”

    That was too much for Ze’evi. “Are you saying the Tzfati rabbis are apikorsim? That the Galilee Jews are apostates? That’s not true. They live by the Law, as we do.”

    “They might as well be,” Molcho said, and Ze’evi realized that his opinion on this was implacable; he had always been one of those who’d bridled at anything modern and any change of custom. And the murmur in the room was as much of agreement as disagreement. There were rabbis here who not only chafed at Tzfat’s numbers and wealth, as many Yerushalmis did, but who felt they had strayed much too far from what the faith should truly be.

    “I can’t accept that,” Ze’evi said, and around the table, several rabbis including Farhi and Asahel voiced agreement while others shouted denunciation. A few rose from their seats, ready even to fight, but Molcho raised his hand, and even in the midst of disagreement, he was still the dean.

    “I see there will not be a consensus,” Molcho said, “so we must vote.” He stood and motioned to the bowl of pebbles at the far end of the table and to the urn that stood beside it. Then, as was his privilege, he went to the bowl first, took a black and a white pebble in his hand, and dropped one of them in the urn. Ze’evi, who was second in seniority, did likewise, and then each of the others in turn.

    “We will count them,” said Molcho, and in the sight of everyone, he reached into the urn, removed the pebbles one at a time, and laid them on the table. When he had finished, there were nine white pebbles next to the proclamation and seven black. “The motion carries. I will accept appointment to the Grand Sages.”

    In the morning, a letter was posted to Tzfat bearing the seal of the Jews of Jerusalem. And moments later, another messenger left with another letter, also for Tzfat, which had only a plain seal but which was signed by Rabbi Ze’evi.
    _______​

    In the two hundred years since Joseph Nasi’s palazzo had been abandoned, two traditions had grown up around it: that it would not be repaired, and that meetings crucial to the Galilee’s destiny would be held there. The ruined palace stood at the highest point of the city, with nothing between it and the heavens, and there was room enough for the leading men to gather and reach their decision in the sight of the public.

    Yarchei kallah, such meetings were called as they had been called in Babylonia long ago – the months of the bride. At Nehardea, and later in Sura and Pumbedita, the bride in question had been the Torah, who the amoraim and their successors came to study in the months after the harvest. The Torah was still a bride, but in the Galilee these past two centuries, that name had also been given to many other things.

    The bride today was the Galilee and all its people, and the subject was war.

    “There will be war if Napoleon gets his firman, because we are part of what he claims as his Palatinate,” said Yihya Saleh; at eighty-six, the great Yemenite rabbi was the oldest living member of the Sanhedrin and was entitled to speak first. “And there will be war if he doesn’t, because he wants to conquer Syria and we stand in his way. The only question is whether to submit,” and he held Chaim Molcho’s letter up for all to see, “or to fight,” and he returned Molcho’s letter to his side and held up Ze’evi’s.

    “The emir will fight no matter what we do, won’t he?” said Avraham Karo. “He’s twenty-two and proud; he’ll never submit to the Franks. And the nagid” – Aharon Zemach, who stood impassively outside the circle of rabbis, flanked by his younger brother and the qadi who was his chancellor – “will be loyal to the Banu Zaydan as his family has always been.”

    “Which means he will be herem, if Molcho’s letter stands,” said Daniel Cantarini, this generation’s Av Bet Din. The letter had been read out before the meeting, and it indeed pronounced excommunication on those who resisted Napoleon. Cantarini was sure Molcho had never discussed this with his fellow Yerushalmi rabbis, because Ze’evi’s missive hadn’t mentioned or warned of it, but the threat stood, and if Napoleon won, Molcho would have the power to carry it out. And it stood against far more than Zemach alone, because the great majority of the Galilee Jews were with him; the Banu Zaydan had been good to them, and they considered Napoleon’s offer of privileges they already had to be an insult. Like every rabbi of Tzfat, Cantarini had listened to his congregation and knew that most of them wanted to fight. But they, too, faced a decree of herem.

    “We can overrule Molcho,” Cantarini said. “We have the numbers. But by our agreements, the Yerushalmi rabbis can refuse us, and then – as the nagid’s father taught us – the Sanhedrin will be broken. Then it will only be each of our word against his, and that is no way to decide.”

    “Is this something we should decide at all?” asked Karo. “We are a court of law, not judges of war and peace.”

    “Molcho doesn’t think so,” said Mordechai Hacohen. He was Nasi, and he rarely spoke, preferring that others carry the debate rather than to be seen as an autocrat, but this was evidently an exception. “And by issuing a herem, he has made this a question of law.” He was silent for a long moment, letting the mood build; the onlookers’ anger at the choice Molcho was attempting to force on them was palpable. “And I would submit to you that this is a question where the doctrine of pikuach nefesh controls. To save life, one may disregard most other laws – and this applies even to laws that are de oralta, let alone those that are de rabbanan, such as the Rambam’s decree that a Sanhedrin must include all the rabbis of the Holy Land.”

    The silence persisted a moment more, and then suddenly erupted into shouts as the assembly realized what Hacohen was saying. If, in an emergency, the Sanhedrin could disregard the Yerushalmi rabbis’ veto, and even function without all the hachamim of Eretz Israel as members…

    “Pikuach nefesh, to go to war?” asked Karo, his voice not angry or dismissive but genuinely questioning. “Not to save life, but for soldiers to fight and kill?”

    “Since the time of the Hashmonaim, soldiers have been allowed to fight on Shabbat, because if they don’t, then their homes and families will be slaughtered,” said Cantarini. “Surely necessity also allows us to resist tyrannical rule?”

    “There are necessities of other kinds as well,” said Yehuda of Lemberg. “Simeon ben Shetach and the witches.”

    There were some cries of dissent, for many of the Galilee rabbis considered that an ill-omened precedent, but these doubts were overwhelmed by the realization that Hacohen had given them not only a way to fight despite Molcho’s objection but to defy the Nagid if he threatened to break the Sanhedrin again. It was only a partial defiance, because pikuach nefesh could be invoked only in extremis, but the Sanhedrin would take some of their own back from the civil authorities – and from Aharon Zemach’s expression, he realized this too but didn’t dare refuse.

    The pebbles and the urn had been brought to the palazzo in case they were needed, but they weren’t. The Sanhedrin had found a way to make the decision that both it and the people wanted, and their approval could be heard to the heavens.

    Will they still approve in a month or a year? thought Cantarini. Will we? A saying from the days after Sabbatai Zevi came to him: to join the Sanhedrin, one must be ready to die. But the lot had been cast long before the Sanhedrin’s decision was made, and one way or the other, Jews would survive. They always had, after all.
     
    Last edited:
    MOUNT TABOR MAY 1799
  • MOUNT TABOR
    MAY 1799

    Aharon Zemach reined in at the ridgeline an hour before dawn. Miles to the north, the mountain loomed in shadow; to the west, beyond the valley, the last stars were disappearing. Somewhere between here and there were the French.

    Aharon scanned the darkness for movement and patterns, although he knew it was far too early. Patterns in the darkness all around, he thought with a minor flash of poetry. Patterns we still can’t see.

    Some of the patterns were obvious enough. The Sultan had refused to ratify the officials Napoleon had appointed in Jerusalem and had declared him an open enemy, but that hadn’t stopped him from marching north. No one had imagined it would. He wanted Palestine and Syria, and if he wasn’t willing to let the Porte stand in his way, he certainly wasn’t going to step aside for the Banu Zaydan.

    Jaffa, abandoned by its garrison, had surrendered without a fight, and twelve thousand Frenchmen camped at Acre’s walls. Acre hadn’t surrendered. The troops from Jaffa had joined the defenders there, and so had others from the Jabal Amil and Chouf, from the coastal plain, from throughout the western part of the emir’s domains.

    They still fought, and now a second army from the east – Aharon’s army – was marching to relieve them. And there, the pattern blurred.

    The men of the Galilee were with him, and those of Jenin and Jezreel and the Wadi Ara and the local Bedouin tribes; eighteen thousand, the largest army that had been raised in these hills for centuries. But though messengers had been sent to the wali of Damascus, it was clear now that he wasn’t coming and that he would wait to see who won before choosing a side. And Nablus, too, was keeping its own counsel; the Tuqans hadn’t said they weren’t coming, and they surely knew that Napoleon coveted their lands too, but their best defense had always been to stay in their hills and let their enemies come to them.

    And now it was too late to wait longer. Acre couldn’t hold out forever, and peasants reported that a force of four thousand Frenchmen had left the siege camp and was marching up the valley to intercept the relief force. Aharon and his eighteen thousand had no choice but to meet them.

    Eighteen thousand. Aharon knew that, in Egypt, the French had defeated larger forces than that despite being outnumbered. And those were Mamluks with seven hundred years of tradition as warriors.

    There was no warrior tradition among the Jews of the Galilee, just two hundred years of service as militia and defense against sieges and raids. Maybe, Aharon thought, it was better that there was not. The home truths of the Livorno Guard and the town militia might work where the Mamluks’ traditions had not: choose your ground and let them come to you.

    This ground was the best he was likely to find.
    _______​

    Five miles away, Napoleon Bonaparte and Jean-Baptiste Kléber halted their troops and conferred. “There,” said Kléber, pointing east to the low ridge that had appeared in the predawn light. “The scouts say they’re waiting for us on that ridge.”

    “That’s not what George says,” answered Napoleon, gesturing to the Bethlehem townsman who sat next to them on a lathered horse. “He saw their column south of here, advancing from Jenin.”

    “The men of Jenin have joined the Galileans, so everyone says. Are you sure he isn’t tricking you?”

    “Lefebvre was with him.”

    At that, Kléber was checked; Lefebvre had proved his worth a hundred times since the landing at Alexandria, and if he said there were troops marching from the south, then he wasn’t lying. He might be deceived, but he wasn’t telling a lie.

    “I will take the third battalion and march south,” said Napoleon. “You advance to the ridge and wait. I’ll call for you if I need you.” Minutes later, the word taken for the deed, the third battalion marched off, leaving Kléber and twenty-five hundred men behind.

    It was frustrating, thought Kléber, as the fog of war always was. In fact, frustrating was a good way to describe this whole campaign – every credit in the ledger thus far had been balanced with a debit. Jerusalem and Bethlehem had provided ample food and clothing, but beyond a few scouts, they had no trained soldiers. He’d been elated when Jaffa fell without a battle, but it had taken only days to learn that its garrison and most of its guns were now behind the walls of Acre. Bashir Shihab, the prince of Mount Lebanon, kept hinting that just a little more gold would bring him to Acre, but so far, the gold had yielded no troops.

    And Acre itself – it was surrounded by sea on three sides with the damnable British protecting its flanks, and on the one side the French army could attack, the defenders were devilishly clever. The men in these parts might be outclassed by modern infantry, but they had centuries of experience in siegecraft, and were quick to repair breaches and to build secondary walls of rubble where the outer wall was weakest. The whole enterprise had become a deadly morass, a death of a thousand cuts in front of the walls while the Bedouins raided the supply trains.

    There were no walls on the ridge, at least. Even with a divided force, this would be the kind of fighting at which Kléber’s men excelled. It would be a welcome change.
    _______​

    “There they are,” said Joseph Zemach, passing the spyglass to his brother. For a moment, Aharon’s eyes swam at the sudden change in his vision, but then he too saw them, two columns of French troops advancing up the valley.

    “Twenty-five hundred, I make it,” said Ali al-Atashi, who was sheikh of the Banu Zabidah and who the other Bedouins in the army also acknowledged as their captain. “There were supposed to be four thousand, weren’t there?”

    “Maybe the peasants were wrong,” Aharon said. But even as he said so, another possibility leaped to mind: that the other fifteen hundred Frenchmen were to one side or the other, coming around to flank them. “Send riders north and south,” he began, but no sooner had he given the command than he heard the hoofbeats of thousands of horses.

    The Bedouins and the Wadi Ara cavalry erupted in motion, turning to face the enemy, their movements sure even in the gloom. Behind them, the militiamen who’d been digging in along the ridge began digging across it. There was little time, but even a crude trench would slow the advancing cavalry down, maybe give them a chance.

    Not much of a chance, he realized; the hoofbeats were far louder now than a mere fifteen hundred horses would make. The French had gathered thousands more from somewhere – from Bethlehem and Jerusalem? – and the army of the Galilee was about to be annihilated.

    But then the hoofbeats were joined by voices – Arabic voices, not French – and in the first rays of dawn, Aharon saw the Tuqan battle standard.

    Nablus had come.
    _______​

    Kléber, eight hundred yards from the foot of the ridge, looked incredulously at the ridgeline where thirty thousand soldiers had appeared. There were only supposed to be eighteen thousand, he thought, and then he realized what must have happened. There had been a column advancing past Jenin, but it hadn’t been from Jenin – it was the Nabulsi. The armies of Nablus and the Galilee were both up there. And Napoleon was miles away now, too late to intercept them.

    “George!” he called to the scout Bethlehem. “Ride to Napoleon and tell him the enemy is here. At the gallop, now!”

    George obeyed, urging his horse into a run. And from the top of the ridge, other horsemen were riding. The Nabulsi were cavalry, Kléber realized, and his two battalions, which had stayed in column in the expectation of facing a force heavy on infantry, were about to become a deathtrap.

    “Form square!” he shouted, making his voice carry. “Form square!”
    _______​

    Aharon watched from the ridge as the Nabulsi and Bedouin horsemen thundered toward the French. He knew what they hoped to do – if they could reach the Frenchmen before their square was formed, they would destroy them.

    They almost did.

    The leading Nabulsi squadrons covered the eight hundred yards to the French troops in less than a minute. But the Frenchmen, who had drilled until their movements were second nature, formed two hollow squares with astonishing speed. With the Nabulsi only forty yards away, they presented their muskets and fired.

    Aharon had heard about battles in Egypt where hollow squares had broken cavalry. Now he saw it. A few Frenchmen died, but at least a hundred Nabulsi fell from their horses and the troops behind them turned aside in disarray.

    Some of the horsemen came around for a second charge at the corners of the squares, sensing correctly that those were the weakest points. But their fallen comrades were in their way. That was one of the things that made hollow squares so formidable – not only did they face front on all sides, but they made a rampart of the enemy dead.

    Within minutes, the Nabulsi and the Bedouins were riding back up the ridge, leaving their dead and wounded behind them.

    When they arrived, a heated argument broke out among them. Al-Atashi wanted to attack again; the French were so outnumbered, he said, that they would batter down the squares eventually. But Yusuf Tuqan demurred. “Maybe we can. But how many thousands will die? Let them come uphill to us first, let the cannon soften them up, let them face the infantry.”

    Aharon lacked the experience to take sides in an argument between cavalrymen, but he did remember the lessons of the militia, as he’d done two hours before: choose your ground, let them come to you.

    He nodded to Tuqan and then to the captain of the Galilee riflemen. “Skirmishers to their places.”
    _______​

    Kléber had anticipated, and hoped, that the cavalry would charge again – the Mamluks in Egypt had mounted such charges, and it had cost them dear. But no charge came; instead, grapeshot thundered from the guns behind the ridgeline. Someone up there had a cool head.

    At seven hundred yards, most of the grapeshot missed. But most didn’t mean all. A hollow square was a fortress, but like any fortress, it was vulnerable if it stayed in one place. It had to advance or retreat, or else the guns would pound it to pieces. And the enemy, behind the ridgeline, was mostly protected from his guns.

    An advance uphill would be costly, but retreat was unthinkable. And by now, George surely had reached Napoleon.

    “Vive la France!” he shouted. “Forward!”
    _______​

    There was something inexorable, thought Aharon, about how the hollow squares moved. The cannon took their toll, and so did the riflemen on the hill, who could shoot at the French from much farther than the French could shoot back. But once again, the Frenchmen’s drill took over; gaps in the square were plugged as fast as they appeared, and the men in front who fell were replaced by others from the sides and rear.

    Slowly, the distance closed: five hundred yards, then four hundred, then three. The militiamen put their shovels down and picked up their muskets. The real battle would start soon.

    It would start sooner, in fact, than Aharon thought.

    “Troops to the south!” called Joseph, who had the spyglass again. “Fifteen hundred infantry, a mile away!”

    The divided force was reuniting; the Frenchmen who’d separated from their comrades before sunrise had returned. And the arriving force would see where the fighting was, and where the Galilean troops were. They would do exactly what Aharon had feared that morning: ascend the ridge from the south and take his army in the flank.

    He called Tuqan and al-Atashi to him and sketched a map on the ground. “We have to go to them after all,” he said. “All of us – horse and foot, hammer and anvil. My men in front, yours to the corners,” and he pointed at the far corner of each square.

    The command was relayed, and the men of the Zaydani army and those who followed Nablus formed up. Many were calling out the names of their towns or their leaders. Some were calling Aharon’s name or shouting for the Sanhedrin.

    Aharon pointed his sword at the oncoming French, and wondered for a moment what he should say. Just as there was no warrior tradition among militia, there were no battle cries. And then it came to him.

    “Am Yisrael chai!” he said – the people of Israel live! “Forward!”
    _______​

    The enemy flowed over the ridgeline, thousands upon thousands. It would be a battle at last. “Stand!” ordered Kléber; his men presented their muskets, and his cannon unleashed fire.
    _______​

    Nothing – not all the stories of battles in Egypt, not even what he’d seen when the Nabulsi cavalry charged – prepared Aharon for what he now faced. The artillery spoke first, canister shell after canister shell raining death among his men. And then, at seventy yards, the French squares unleashed their first volley. They fired by half-companies, one rank firing while the other knelt to reload, and in that way, they could shoot a volley every twelve seconds. Bullets ripped into the Zaydani infantry and men fell wounded and dead on the smoke-veiled hillside. Aharon’s troops fired back, loosing volleys of their own, but they couldn’t match the French speed and training; dozens of Frenchmen fell, but hundreds of Galileans did.

    But where hundreds fell, thousands more advanced, and now, the cavalry was thundering down to join them. “Am Yisrael chai!” shouted Aharon. “Forward!”

    The distance between the two lines had closed to ten yards, and a command came from within the French ranks; Aharon didn’t understand it, but he saw the front line of the square fixing their bayonets. “Pikemen forward!” he called – few of the militiamen had bayonets for their muskets, but maybe an old-fashioned version of the same thing would do. “Charge!”

    The infantry and cavalry charged at the same time. The Galilean battle line became a confused melee, and the Bedouin and Nabulsi horsemen crashed into the corners of the squares that now could engage them only from one side. Smoke and gunfire added to the confusion as the Frenchmen who hadn’t had time to fix their bayonets fired a few at a time.

    A hammer blow struck Aharon in the chest.

    “Forward!” he tried to say, but he was on his knees – how had that happened? – and everything was veiled in red.

    He just had time to see the corners of the squares crumple before death claimed him.
    _______​

    Kléber watched in horror as the Nabulsi poured into the breaches, their sabers rising and falling as they took their revenge. He shouted orders, rushing men across the square to try to close the breach, but there were too many enemy soldiers already inside, and now the infantry were also pushing through. He gave more commands, hoping to at least form tighter squares and protect the artillery, but it was too late even for that.

    The right-hand square collapsed altogether. Some of the men tried to run to Kléber’s square or to Napoleon’s advancing battalion and got cut down for their pains. Those who formed knots and faced outward on all sides, presenting their bayonets like a hedgehog, fared better; the horses sheered off from them and many reached safety. But not enough came to reinforce Kléber for his square to hold.

    “Form around me and retreat!” he ordered, and those who still could – several hundreds all told – cut their way through the enemy, formed a square around him, and retreated toward Napoleon’s force, daring the Galileans to stop them.

    The Galileans didn’t try. But some of their riflemen had climbed up on the guns, and Kléber’s hat made a perfect target.

    The bullet struck the back of his skull, and he was dead before he ever knew that he was hit.
    _______​

    Still nine hundred yards to the south, Napoleon surveyed the unfolding chaos. He had hoped to form his men into square and put them between the enemy and their camp, and even to trap them between his square and Kléber’s. But that wasn’t going to happen now. The Zaydani soldiers were already forming up in front of the artillery, and there were far too many for Napoleon to overcome.

    This battle was lost. He wouldn’t beat the relief army here; he would have to fall back on Acre, where his whole army was, and defeat them there.

    He waited just long enough for the last refugees from Kléber’s battalions to reach him, and sounded the retreat.
    _______​

    That night, two men stood miles apart and spoke the same words.

    Napoleon, by his campfire, faced his troops and gave the eulogy for Kléber. “My brother is dead,” he said, “and I weep.”

    Joseph Zemach, now the nagid of the Galilee and standing by the captured artillery, gazed at where Aharon’s body lay on the hillside. “My brother is dead,” he said, “and I weep.”

    In the same moment, both men looked to where the North Star had appeared above the mountain and wondered what the next days would bring.
     
    Last edited:
    PARTNERS IN THE DANCE JUNE 1799
  • PARTNERS IN THE DANCE
    JUNE 1799

    Abd al-Rahman ibn Muhammad Zahir al-Zaydani was in the fortress when the fisherman found him. He’d been visited by more fishermen in the past two months, he sometimes thought, than in all his life before. But that was a fact of life in a city that was under siege by land but where the British navy protected the approaches by sea. The fishermen could bring news where landsmen and even soldiers could not.

    Some fishermen, in fact, were becoming regular visitors; Abd al-Rahman recognized this one, searched his mind for a name, and suddenly found it. “What news, Nasir?” he asked.

    The fisherman smiled, obviously pleased at having been recognized by his emir. He senses a reward, no doubt, thought Abd al-Rahman. Not that he’s wrong.

    “Napoleon is back in camp, ustaz. He’s missing one in three of the soldiers who set out with him, and he’s missing Kléber.”

    “Did you see this yourself, or is it rumor.”

    “I saw him march in, as I saw him march out.”

    Now it was Abd al-Rahman’s turn to smile. “Galilee and Wadi Ara aren’t far behind him, I hope?”

    “And Nablus, ustaz,” said Nasir. “So they say, at least – that I haven’t seen myself.”

    That was good news – in fact, even better news than the emir had hoped. Napoleon with his nose bloodied, the relief army close at hand, and the Nabulsi with them – he suspected the Tuqans’ price would be high, but it would be far less than what the French general hoped to collect. He looked over the fortress wall to the horizon as if staring hard enough would make the relief force appear, although he knew they would not; the French army marched at an unearthly pace, and their pursuers would be at least a day behind.

    That will at least give me a day to decide what to do, thought Abd al-Rahman, and looked down from the horizon to the French siege lines. Their trenches and revetments were strong and faced out as well as in; they wouldn’t be easy to dislodge, even if attacked from both sides.

    “My Emir?” said a voice in strongly accented Arabic, and Abd-al-Rahman turned to see that another messenger had come. This one wore European clothes and greeted him far more formally than the fisherman had, and he carried a sealed document.

    Erich Meyersohn. He was one of the odder things to have come to Acre in the war – one of two hundred Austrian Jews who’d been denied enlistment in their homeland and had decided to come fight the French here. They’d found passage – that was another advantage of Acre being under siege only by land – and Abd al-Rahman had enlisted them happily enough, especially Erich, whose dozen languages included English and who could carry messages to the Royal Navy.

    Or in this case, from the Porte – even before Abd al-Rahman took the document that Erich had brought, he recognized the seal. He broke the seal with his belt-knife and saw that Nasir hadn’t brought the day’s only good news – in recognition of his fight against the Sultan’s enemies, the Porte had issued a firman confirming him as governor of all the territories he now held and ratifying his title of emir. His agents in Konstantiniyye had done good work; no doubt they’d had to spend a great deal of his gold, but the twenty-year rift between the Banu Zaydan and the Porte had been healed.

    Even at twenty-two, Abd al-Rahman knew that such firmans always contained an implicit “until next time.” But next time would likely be a while in coming. His domain was secure for now… if he could keep it.

    Suddenly, he realized that he knew what orders to give.

    He called for a pen and a scrap of paper – his first impulse had been to cut a corner from the firman, but even in the moment, he’d thought better of it – and handed his scribbled instructions to Erich at the same time he gave Nasir a gold twenty-piaster coin from his belt-purse.

    The fisherman was wide-eyed – this was far more than the usual reward – but when Abd al-Rahman spoke, he understood. “Take Erich with you when you go back,” the emir said, “and bring him to the Galileans. He will give my orders to their commander.”

    There was always a chance, Abd al-Rahman knew, that a French patrol might intercept Nasir and Erich. But fishermen were also smugglers nine times out of ten, and if anyone would know the secret paths through the foothills, they would. And then, we’ll see how the besieger likes being the besieged.
    _______​

    Napoleon didn’t like being besieged.

    The first weeks of the siege of Acre had been frustrating but not disastrous. The defenders fought like devils and the city stubbornly refused to fall, but the French army was intact and its morale was still high. And thanks to Jerusalem, it had been well supplied.

    After what had happened in Egypt, Napoleon’s overtures to the people of Jerusalem had been more a gesture of hope than anything else, but to his gratified surprise, they had worked. The Muslims supported him because he’d restored their leading families to power, the Christians because the Ottoman governors had been particularly rapacious toward them, and the Jews because he’d let them govern themselves and manage their holy places. He’d hoped for acquiescence; what he got was a base of support less than a hundred miles to his rear.

    The Sanjak of Jerusalem wasn’t worth much militarily – he’d recruited a double company of scouts and riflemen, no more. But it kept his army fed and clothed despite the best the Bedouin raiders could do. And the chief rabbi, the one he’d appointed to his Council of Sages, had sent doctors to treat the wounded men and maintain sanitation. There was no way to keep sickness out of an army altogether, not in this malarial place, but doctors who knew the country and its diseases were a godsend, and thus far they’d avoided anything worse.

    But then he and Kléber had gone off to Mount Tabor, and that was where his troubles began.

    He hadn’t understood at first why the north country had reacted so much differently to his approaches than the Jerusalemites had. He did understand now; Jerusalem had merely exchanged one foreign ruler for another milder one, while the people here thought of their country as their own and fought for it. Even the Jews here fought him as fervently as their Jerusalemite brethren supported him. And that had to defeat at Mount Tabor, to Kléber’s death, and now, this past week, to the siege line that enveloped his army as surely as his troops did the city.

    That wasn’t at all what he’d anticipated that they’d do. He’d thought that, as in Egypt, they would try to overwhelm his entrenched lines with sheer numbers, letting him use his troops’ training and fixed defenses to advantage. But they’d surrounded him instead, dug their own siege lines, and waited.

    That wasn’t the order Abd al-Rahman was supposed to give! He’s twenty-two, he’s supposed to be foolhardy and rash! But in the months that Acre had been under siege, he’d shown no sign of that. Inexperienced, yes. Willing to fight, yes, and from what Napoleon had seen of him on the walls, he appeared to enjoy it. But he wasn’t rash.

    And now, Napoleon’s dependence on Jerusalem was coming back to bite. He was cut off from his supply lines and was now himself encircled with a week of food left and ammunition and morale running low. And worse yet, he would be needed in Egypt soon; the word was that the Porte had sent a large army to reconquer the country and that it would land at Alexandria within weeks. The timetable was suddenly short; this business at Acre would have to be concluded one way or the other.

    But how? Breaking out would be easy – an attack in strength at the southeastern end of the siege line would do it – but that would be an admission of defeat. Breaking through was a much harder enterprise. Napoleon had probed the enemy line thoroughly, and all his attacks told the same story: the enemy had dug in well, and they had more than twice as many men as he did.

    Attack the city again, maybe – if he could overwhelm the walls, the relief army wouldn’t matter. And if he didn’t overwhelm the walls, then that army would pin him against them.

    This would have been a pretty tactical problem at the École Militaire, wouldn’t it? I wonder how I would have solved it then. But any tactical problem could be solved with paper and pen. On real ground, with real soldiers, that was not always the case.

    Unless…
    _______​

    Joseph Zemach woke to gunfire and sentries shouting alarm. For a moment, he thought he was dreaming, but then he registered the sentries’ cries – danger! attack! – and was instantly alert. He grabbed hold of the musket and sword lying next to him, shook off his blanket, and stumbled out of his tent and into chaos.

    Shadowy figures – Frenchmen – were in the siege trenches firing muskets and lunging bayonets; there was the sound of clashing steel as the men in the trenches fought back, and the night was full of shouts of anger and cries of pain. Behind the trenches, in the camp, men milled around in confusion looking for people to fight, and officers called out in Hebrew and Arabic for the soldiers to form up around them.

    Joseph’s first instinct was to shout the same orders, but his job was bigger than that. He saw a siege gun nearby and climbed up on it, heedless of the French fire; in this darkness, it would take almost as much luck to hit him on the gun as it would on the ground. He saw flashes and gunsmoke up and down the line, and the sound of more fighting came from different points. His camp was not the only one being attacked.

    He jumped back down, realizing what the Frenchmen intended to do: break through in enough places, cut the relief army into pieces, and they could counter-envelop it and defeat it in detail. And in the middle of the night, the French troops’ training and discipline might count for more than numbers.

    “Al-Atashi!” he called to the leader of the Bedouin cavalry. “Send riders! Tell the men to form line and fall back on the road!” Al-Atashi obeyed without demur. Sending cavalry out at midnight would usually be a recipe for broken-legged horses and dead riders, but the road that Jacob had laid out behind the siege lines was well-graded enough to be safe, and it also made a marshaling point that everyone would be able to find.

    Erich Meyersohn had suggested it – something he’d read about the Romans. Useful fellow. And when Joseph turned around, there was the very man.

    “You speak French, don’t you? Shout some orders.”

    “What orders?”

    “I don’t care. Just confuse them.” And Joseph bawled orders of his own, not in French: “Fall back on the road and form line!”

    The relief army might be able to hold there, but only if it didn’t get annihilated first; the Frenchmen were in the camp now and were still more of an army than the surprised Galileans. A French trooper lunged his bayonet at Joseph, who parried and stepped inside it; before the soldier could bring his weapon to bear again, Joseph’s sword took him in the neck.

    A captain was next, leaping over the body of a Galilean he had killed and stabbing at Joseph with deadly precision. But Joseph, too, was an expert swordsman; of the two Zemach brothers of this generation, he had always been the better one with the sword, and now he proved it. He cut at the French officer’s face, and when the captain went high to guard, he stabbed low. The Frenchman brought his sword down to parry, but Joseph was faster and his point got through first. The captain fell heavily on the body of his late victim, joined together in death.

    Finally, Joseph was able to disengage and join the retreat to the road, falling in with a knot of Tzfati Sudanese troopers. It looked like most of the army had managed to do the same; a line of muskets and pikes barred the French path, and now it was the Frenchmen who were disorganized and trying to regroup. Officers were shouting orders and the front line of musketeers was ready to volley. But still, if there were a breakthrough anywhere…

    There was a loud whistling noise from the city, startling Frenchmen and Galileans both, and a sudden red glare as flares erupted above. All at once, Joseph could see the whole battlefield, see where the Bedouins were rallying men to plug the gaps in the line and where the French were preparing to attack. And then the city gate swung open and troops poured out, waving the Banu Zaydan battle standard and calling Abd al-Rahman’s name.

    Briefly, Joseph saw the emir himself, flourishing his saber above his head and daring Napoleon to come fight him man to man. Twenty-two years old after all. But it quickly became clear that Abd al-Rahman had no intention of dueling with Napoleon; he sought other prey instead, leading his troops against the west end of the siege lines. In moments he had broken through, and now, the wavering Frenchmen were in danger of being rolled up from one end to the other.

    Napoleon saw that too. Across the battlefield, bugles blew retreat, and the attack on the road never came. And when the word “forward” was spoken, it was in Arabic and Hebrew, not French.
    _______​

    Napoleon’s attack had failed, and the siege of Acre with it. But Napoleon was still Napoleon.

    The breakout was executed perfectly – a feint to the north while his army regrouped, a screen of skirmishers to cover the abandonment of the siege lines, and then an attack in force at the very end, where both his line and the enemy’s met the sea. By dawn, Napoleon and his troops were miles away on the coast road.

    Acre would not be his. But he still had his army, and he still had Jerusalem.
     
    Last edited:
    NEGOTIATIONS 1799-1800
  • NEGOTIATIONS
    1799-1800

    Acre, September 1799:

    In the days of the siege, the kollel katan of Acre had been given over to war. In the kitchens and workrooms, women had cooked and sewn for the soldiers; Jewish militiamen came to rest and pray in the reading rooms between duty hours; the upper story was made into a hospital for wounded men. The Hebrew printing press, too, was put in service; it published the emir’s decrees, gave accounts of battle and lists of the wounded and dead, and relayed news from afar that was brought by the British ships.

    It was three months now since the siege was lifted, and only one of those things remained. The hospital was no longer needed and only the regular guard remained on the walls, but the daily Hebrew broadsheet now had a name – ha-Shaliach, the Messenger – and it brought news and essays and poetry not only to the Jews of Acre but as far away as the Galilee. Though the war had receded from the kollel katan, two things were different from before: Suleiman Tasa, who had set type on the press for decades, now had the title of editor, and people came not only to learn and pray but to report news.

    One of those people, Suleiman saw, was standing in the doorway.

    “Good morning, Reb Erich,” he said. “You have come from Jaffa?”

    “I have,” Erich Meyersohn answered in precise Biblical Hebrew. This wasn’t the first time Suleiman had noticed that, and he was sure Erich meant him to notice. Erich was the leader of the Austrian Jews who’d come to Acre during the siege, and Suleiman had no quarrel with his courage or his usefulness as a planner and diplomat, but he could be exasperating. He was a silk merchant’s son and his father had dealings with the Galilee, but those dealings hadn’t translated to respect; he shared the kollel’s thirst for science and philosophy, but he saw their Polish mystic worship as backward and their Hebrew as impure. And for a diplomat, he hid his opinions very poorly.

    This isn’t the time, Suleiman told himself, and in the Hebrew of Acre – the Hebrew that was unashamed of the rabbis’ borrowings from Aramaic and the accretion of loanwords from Ladino, Italian, Yiddish and most of all Arabic – he said, “do the French still have the city?”

    “Yes. They’ve proposed new terms, and ibn Marwan” – the commander of the Zaydani army besieging Jaffa – “has sent me to bring them to the emir. But they are terms the Frenchmen know he will refuse.”

    Suleiman nodded; such had been the case for weeks. The emir had steadily tightened his siege of Jaffa, but he was in no hurry to storm it; he’d just turned twenty-three and was audacious enough in battle, but he’d learned a healthy respect for the French army these past months, and he didn’t relish the thought of attacking them when they were the ones behind city walls. The French had inflicted more losses than they’d taken even in defeat, and the emir didn’t want to throw his men away. So instead of a battle, there had been two months of dickering over terms of surrender, and it didn’t seem as if either party had moved much at all.

    “This can’t go on much longer,” he murmured as he scanned the document Erich had brought him, and although he hadn’t meant anyone to hear, Erich made a noise of agreement. Everyone, it seemed, was running short on patience; the British wanted the siege done with so that the warships guarding the harbor could go elsewhere, the Porte wanted its city back, and the besieging army’s morale was suffering from months of inaction. And, Suleiman knew, the emir himself needed things finished; the Tuqans of Nablus were demanding that he recognize a sphere of influence in the sanjak of Jerusalem, and he would be in a far better position to bargain over the north of the sanjak if Jaffa were in his hands.

    “Surely you don’t want me to print this, though,” he said. “It would only show how far the city is from surrender – or does the emir want people to see the French terms and be outraged?”

    Erich shook his head. “No. That was just for you to read and know.” He handed Suleiman another scrap of paper with a sentence in rough, cursive Hebrew. “What you’re to print is this.”

    Suleiman read the sentence and recognized it – he had been born in Yemen, and it was a sentence every Yemenite Jew knew. Im nin’alu daltei n'divim daltei marom lo nin'alu, even if the gates of the rich are closed, the gates on high will never be closed – the first line of Shalom Shabazi’s great poem.

    “Why…” he began, but then he read the line again. The gates will never be closed. He had a vision of a British ship’s boat landing in Jaffa in the dead of night, a copy of the newspaper carried to the synagogue as other copies no doubt had been in the past, a man reading it by candlelight and seeing what he’d been told to look for, citizens taking hidden weapons out of the cellar and streaming to the gatehouse. No doubt the emir had been preparing this all the months he'd seemed to be doing nothing…

    Or had he? Erich was on the emir’s staff, that was true, but could Suleiman be sure he didn’t have two masters? He realized that, for all he and Erich had sparred over philosophy and religion, there was much he didn’t know about the man. He had a family connection to the Vienna Rothschilds, who had their own investments here to protect; what interest might they have in this?

    “Miriam!” he called, and one of the girls who helped with the typesetting came running. Erich gave a look of distaste – one of his other opinions about the kollel was that its women had far too much freedom – but he nodded and went to do other business.

    “Find a place for this in tomorrow’s broadsheet,” Suleiman told Miriam. “But go to the emir first and ask if we should print the poem.”

    “The poem? Just that?”

    “Just that. If he doesn’t know, then that’s answer enough.”

    She was off at a run. Suleiman had no doubt she would return with an answer – the emir’s servants knew who she was, they would know that she was on a mission of some importance, and the Zaydani rulers still had the attitude of Bedouin sheikhs toward being approached by their subjects. But much would depend on what that answer was.

    In the event, Suleiman read the answer on her face before she could speak it, but he let her confirm. “Yes,” she said. “The poem must run – those are the emir’s words.”

    “Let it be, then.” Of a sudden, Suleiman remembered that shaliach had more than one meaning – it meant messenger, yes, but also agent. Sometimes the one was the other. Especially in time of war.

    He wondered if the Jews of Jaffa were the ones who’d conspired with the emir, or if the Hebrew newspaper was a misdirection and the person for whom the message was intended knew no Hebrew other than that line. He would find out soon enough, if the plan succeeded. The fall of Jaffa would surely be news.
    _______​

    Jerusalem, December 1799:

    If a stranger had walked into the house of Abdullah the weaver and saw him across the table from Anshel the tailor, he would have thought they were two friends sharing a pot of coffee, and he’d have been right. But if the stranger came closer and saw the map and documents on the table and the number of cups that had been drained, he would conclude that they were discussing serious business. And that would also be right. Abdullah was not only a weaver but the mukhtar of the Mughrabi quarter, and Anshel not only a tailor but the head of the committee that oversaw Jewish pilgrims, and they were discussing the sale of a holy place.

    The map on the table was of the quarter, and on it, hatched in red ink, were the Wailing Wall, the plaza that fronted it, and two of the streets that gave access to that plaza. The document next to it was a contract giving the Sanhedrin ownership of the Wall and the plaza and an easement of passage over the streets between three hours after sunrise and an hour after sunset. The other documents laid out the Sanhedrin’s responsibility for maintaining the streets, the hiring of guards and cleaners, the creation of a board to arbitrate disputes.

    In one way, the documents simply formalized agreements that had grown up over the past century. In another way, they changed everything. Or they would change everything, if the two men could agree on a final term: the price.

    “What you are offering, my friend,” said Abdullah, “will repair our mosque, and there will be something left over to distribute to the families. But the families would like more, I think. And it would be good if we could dig out the sewers too, and lay pipes for clean water. It would be better for all of us if there were less fever.”

    “And how much will it cost to do that?” Anshel asked.

    Abdullah named a figure.

    “Three thousand piasters?” said Anshel, outrage plain in his voice; he knew how this game was played. “Do you want the Sultan’s crown too? The Romans stole our treasures eighteen hundred years ago; maybe you should ask payment of them.”

    “Go to Rome yourself and get them back,” Abdullah answered. “And when you return, the law may have changed again, and then where will the Sanhedrin be?”

    He does have me there, Anshel thought; he would never admit it out loud, but the Sanhedrin was working on borrowed time. The Ottoman governors who’d ruled Jerusalem before Napoleon came would never have allowed such a sale; it was only French rule, and the Palatinate’s recognition of the Jerusalem branch of the Sanhedrin as a body corporate that could own property, that made the transaction possible. And who knew how much longer the French would be here?

    From all Anshel knew, Napoleon’s position was increasingly untenable; he’d fought to a draw the Ottoman army that had landed at Alexandria, but now he was facing a British army too, and the longer he delayed returning to France, the greater the risk that Abbé Sieyès would consolidate power. Napoleon could no longer hold Egypt, and without Egypt, he couldn’t hold Jerusalem. From the reports Anshel had heard, Napoleon was negotiating harder over Jerusalem than Egypt – Jerusalem was loyal to him and being its protector had become a point of honor – but no one could say what terms he would be able to exact, or what the law would be once he was gone.

    But maybe he could turn that to his advantage. “That’s exactly why we could never risk three thousand piasters,” he said. “What if the pasha next year says the contract is void? It’s bad enough risking one thousand…”

    “The contract won’t be void. If it’s void, then we have to return the price, and the pasha won’t make paupers of us. You’ll have to pay him and the mutassalim, but the sale will stand.”

    Anshel wasn’t so certain of that, but the logic was compelling, and no doubt the pasha would have favors to ask the Mughrabis too. “The Sanhedrin still doesn’t have that kind of money,” he temporized. “Twelve hundred, maybe…”

    Abdullah laughed. “We’ve known each other more than thirty years, so surely you know I wasn’t born yesterday. Do you think I don’t know how many Jews there are in this Palatinate and what taxes Rabbi Molcho levies on them? And I can guess how much he spends on charity and the upkeep of the synagogues, and to his credit, how little he spends on himself. He can spare three thousand, or at least twenty-five hundred.”

    “If you do know that, then you know that even fifteen hundred would beggar our coffers…”

    “Listen, my friend. The reason Molcho is tight with his purse-strings is that he wants to buy all the holy places, not just this one. He knows the Waqf, and he wants the Sanhedrin to do the same thing, and if he has the holy places in his hands, that will help him drive a bargain with the rabbis in Safad, no? But this is the most important one, and he will need to pay the price for it. For the sake of our friendship, I can sell it to you for twenty-two hundred, but not a para less.”

    Anshel took a sip of bitter coffee and held the cup to his mouth while he thought. He had his quarrels with Rav Molcho – the man might almost be a Karaite for austerity, he ruled the Yerushalmi Jews with a strictness not matched for centuries, his mind was narrower than the opening of Gehinnom, and his zeal for self-mortification recalled the early days of the Sanhedrin – but no one could deny that he had gained Napoleon’s favor and that the rabbinate’s new corporate status was one of that favor’s fruits. And taking ownership of the holy places, removing them from the vicissitudes of changing agreements and changing politics, was a worthy goal.

    Worthy of twenty-two hundred piasters? Maybe not. “Eighteen hundred…”

    “Two thousand.”

    That was the very limit of Anshel’s remit, but it wasn’t beyond that limit, and he knew this sale was now or never. “We will pay two thousand,” he said. He hoped that would indeed be enough for the Mughrabi quarter to have clean water. It was certainly more than enough for the Wailing Wall.
    _______​

    Damascus, February 1800:

    “Ahmed Pasha,” said Haim Farhi to his brother Rafael, “is very unhappy.”

    Rafael nodded and wondered why Haim thought it necessary to say so. Everyone knew Ahmed Pasha was unhappy. The officials knew, the barbers in the souk knew, even the stray cats knew. No doubt the crows that perched on the orange tree in the Farhis’ garden were talking about Ahmed Pasha’s anger in their own strange speech.

    Until recently, Ahmed Pasha had been quite happy. Napoleon had been defeated with not a para spent from his coffers and not a man of his army lost; the Nabulsi and the Zaydanis had done all the dying, and now Damascus’s marketplace would supply them in peace. And when Ahmed Pasha was happy, everyone was happy. Jacob Saltiel, the Sabbatean vizier who’d advised him to stay out of the fighting, was happy; the merchants were happy; the bankers – the Farhis among them – were certainly happy.

    Even the Jews had been, if not happy, at least content. They had dreaded what war might bring, dreaded having to choose sides between a pasha who opposed Napoleon and the Yerushalmi rabbis who had threatened excommunication against any Jew who did likewise. The Sanhedrin in Tzfat had annulled that decree, of course, but the Damascene rabbis agreed more with the Yerushalmi faction than the Tzfati faction, and had declared that the annulment was of dubious legality. The Jewish community, for the most part, had been grateful not to have to choose – grateful enough, in fact, that the wali’s decision not to fight had been met with a collective sigh of relief even though it increased the power of the Sabbateans.

    But suddenly, the wali’s happiness was at an end.

    Ahmed Pasha had wanted his eldest son to be named amir al-hajj – commander of the main Hajj caravan that would leave Damascus at the end of Shawwal – as a sign of the Sultan’s favor and a stepping-stone to higher offices. His agents had importuned the highest officials in Konstantiniyye and spent thousands of piasters in bribes – piasters that the Farhis had lent him – to ensure that the appointment was made. But yesterday, the news had come that this year’s amir al-hajj would instead be Faisal Tuqan, the son of the zaim of Nablus. The Sultan preferred those who had fought Napoleon over those who had not. And even worse, the wali’s son was also named Faisal, and the people in the market had begun singing a mocking verse: Faisal the brave will lead the faithful, Faisal the coward is disgraceful…

    Ahmed Pasha was very unhappy indeed.

    “But why are you mentioning this?” asked Rafael. “Simply to gloat?”

    “Oh, I’m not gloating. I might be tempted, if this were only about Saltiel” – the Sabbatean vizier had fled the city that morning, a step ahead of the wali’s wrath – “but there are eight thousand of our piasters Ahmed Pasha wasted in Konstantiniyye that he’ll find some reason not to repay us. And having avoided one war, we may now face another.”

    “A war? Over the Hajj caravan?”

    “Don’t you see?” asked Haim. “The gathering place for the pilgrims is here, in Damascus. Faisal Tuqan will have to come take up his duties here.”

    “And… oh.”

    For a long moment, there was silence in the Farhis’ courtyard, and both brothers inhaled their tobacco pipes. That was to dispel a completely different misery. The fever was bad this winter, and it spared neither high nor low – Joseph Zemach, the nagid of the Galilee, was rumored to be dying of it even as they spoke. Tobacco was said to be a sure protection against it, and though the rabbis were skeptical, the brothers took no chances – and besides, smoking was conducive to thought.

    “Would Ahmed Pasha really send assassins against an amir al-hajj?” said Rafael, picking up the thread of the conversation. “It’s not only the Porte that would be outraged – the people would be as well.”

    “An outright assassin, no,” Haim answered slowly. “But bandits? The Tuqan son could only bring a small guard here with him, and if they were to be set on by bandits in the Hauran, who would be to blame?”

    “Are you guessing, or do you know?”

    “I don’t know. But from what my men are hearing, it’s more than just a guess.”

    “Surely Faisal Tuqan has thought of that as well – surely, at least, his father has?”

    “Maybe. But they don’t know how unhappy Ahmed Pasha is. Such an attack would cross all the lines – they may not believe the wali would be capable of it.”

    “And if not? Then what can we do?”

    “Send the Tuqans a letter, to start with – we have ways of getting it to Nablus in secret. And I’ll also send someone to pay a visit to the chorbaji at the Qunaitra garrison. He owes us three hundred piasters – I’m sure he’d be happy for that debt to be forgiven, and I’m also sure he’d find honor in taking his men out to protect the amir al-hajj from harm…”

    Rafael put his pipe down and looked at Haim evenly. “Maybe we can protect him then. But still… why? What gain to us if Faisal Tuqan is amir al-hajj? And what if Ahmad Pasha finds out we are to blame for him living?”

    “There is a risk, yes,” Haim said, and Rafael was astonished at his coolness; the risk he was talking about was death, and that death would not be a pleasant one. “But having the Tuqans in our debt is worth any number of piasters. And when it all comes down, Ahmed Pasha won’t be wali much longer. And where there is a new wali, there can be a new vizier…”
    _______​

    Tzfat, April 1800:

    When Sergeant Lucien Boyer had been captured at Mount Tabor, he’d expected to be kept prisoner, and on the march back to Tzfat, his captors had done nothing to give him any other notion. But when they arrived at last, there was no prison large enough to hold all the captives. So the mutassalim, acting for the nagid of Galilee, paroled him on his oath not to leave Tzfat or bear arms against the Banu Zaydan until he was exchanged or his release was negotiated.

    He'd expected, at first, that the exchange would take place after Napoleon took Acre. But Napoleon hadn’t taken Acre, and after that, it seemed, everyone forgot him. The talks in Egypt dragged on for weeks, then months, and the prisoners of Mount Tabor remained.

    Before long, Lucien had resigned himself to a long stay. He found his way to the Maronite church, as most of his fellow prisoners did. He picked up some Arabic and Hebrew, as they did. He found work as a laborer on a construction crew, as many of them also did. And, again as they did, he refused the offer of high wages to drill the city militia; that was something he would never do as long as he might be training them against France. And that, he’d thought, would be his life until the war ended.

    But in August, a rabbi of the Sanhedrin had come to him.

    “Is it true you were a fisherman in France?” the rabbi said.

    “Yes,” Lucien had answered. He wasn’t surprised that the rabbi knew; he had spoken of his life to his fellow laborers.

    “There was a fisherman on the Sea of Galilee who was killed at Mount Tabor. He had no children, and he left a widow… she can’t work the boat by herself. You would be doing a good deed if you help her – the mutassalim will change your parole so you can live in her village…”

    Lucien had wondered many times since then whether that rabbi had been even more unworldly than an Ursuline novice, or whether he’d known exactly what he was doing.

    The widow’s name was Salma, and she wasn’t at all what Lucien had expected of a Jew – like many of those who worked the Galilee fishing fleets, her ancestors were from deep in the Sudan. And she wasn’t what he’d expected of a fisherman’s widow either. She didn’t wait on shore; she went out in the boat herself, as she’d done even before her husband died. They were together from before dawn until after dusk, and they spoke of everything.

    Within a month, Lucien dined every evening at Salma’s table. Within two…

    Suffice it to say that within three, he’d gone to visit another rabbi.

    “Are you sure you want to become a Jew?” the rabbi had said. “It’s a long path and a hard one, and you will be joining a nation that no one loves.”

    Lucien might have quibbled – whatever the Jews of the Galilee might be, they didn’t seem unloved. But he remembered the sermons of his childhood and was silent.

    “It takes a year to become a Jew. There are many things you must learn, many things you must do. Are you ready for that?”

    A year. Lucien had wondered for a moment whether he would still be in the Galilee in a year. But it seemed he would. Napoleon had left Egypt – Abbé Sieyès had revoked his command, it was kill or be killed, and unfinished business had to give way – and a negotiated peace was farther away than ever. And if he married Salma, it would hardly matter anyway.

    “Yes,” he said, and since then, five months of that year had passed. The fever had come and gone. Joseph Zemach, the nagid, had died childless, leaving his nineteen-year-old sister Dalia as the sole heir to the Galilee. Lucien and Salma lived. The fishing was good. The lessons were good. And it was spring, and it was time to rejoice.

    “Come,” Salma said to him. “We’re almost in the city.” They were on foot now, after most of the morning in a donkey-cart, and the south gate of Tzfat was just ahead. The sun was at zenith above the city, and the celebration inside was already beginning.

    It was the day after Passover – a word Lucien might once have associated only with the Last Supper but which meant far more to him now. Eight days before, the village had made the Seder together; they had spoken of freedom, they who were descended from slaves, and with him a prisoner and so close to Egypt, the prayers had seared his mind like molten iron. Eight days, those prayers had echoed. And now, in the city, it was Mimouna.

    There were wandering musicians playing Moroccan songs on the oud and the flute. There were tables in the streets and the market-squares, laid with food and sweets and coins in groups of five. There was bread – not the bread of affliction, but the leavened bread that could be eaten again now that Passover had finished, mufleta and jachnun drenched in honey. There were patriarchs in djellabas dipping sprigs of mint in milk and sprinkling all who passed. There were hamsa signs everywhere, laid on the tables and worn on necklaces. There were games in the plazas, there were singers, there was dancing which the Sanhedrin didn’t dare forbid.

    Salma took Lucien by the hand – even that, the Sanhedrin pretended not to notice – and they hurried through the market to where her Moroccan cousins were dancing in a circle. She seized a hamsa pastry from a table along the way and put it in Lucien’s mouth. It would avert the evil eye, she told him, it would bring blessings. Everything would bring blessings today. The five fingers of the hamsa, the five coins and five plates arranged at every table… the five months since he’d begun learning to be a Jew.

    A song was beginning as they joined the dance – not a Moroccan song this time but a Yemeni one, im nin’alu daltei n'divim daltei marom lo nin'alu. Lucien knew enough Hebrew by now to understand it. The gates on high, the gates of heaven, would never be closed.

    From here, today, it seemed that he could see them.
     
    Last edited:
    MARRIAGE AND DIVORCE 1800-1801
  • MARRIAGE AND DIVORCE
    1800-1801

    Tiberias, August 1800:

    Jaime Abulafia was not a rabbi. In most families, that would be nothing to remark upon, but for an Abulafia – and an Abulafia in Tiberias, at that – it certainly was. Abulafias had been rabbis in Spain before the expulsion, they had been among the first to settle in Tzfat after that dark day, and in Joseph Nasi’s time, an Abulafia had opened the first synagogue in Tiberias in hundreds of years. And since then, as the Jews of Tiberias resumed their centuries of quiet scholarship, the Abulafias had been at its center.

    Jaime was pious and loved the Name, and from childhood, his father was sure that he would be a great scholar of the Law and a leading light of the Sanhedrin. But his piety ran in a different direction. His fascination was not with the arcana of the Law or the mysteries of Adam Kadmon, but with the natural world that the Name had created, and he grew up with an insatiable desire to see more of it. So at the age of sixteen, he’d left rabbinical study behind. He’d gone out with the fishing fleets for a year, soldiered for two, sailed on a Dutch merchantman for three – that was when he’d become known as Jaime, not Chaim – and clerked at a Livornese counting-house for three more. And when he came home at last, he’d opened a taverna by the waterside and talked to his customers about everything.

    The taverna’s fame was twofold. It served citron brandy, which Jaime had learned to make during his years in Livorno. And every winter, Jaime took a boat across the Sea of Galilee, rented a donkey-cart, made the three-day journey to the slopes of Mount Hermon, and came back with ice. He kept it in a cellar, and in the summer, when Tiberias burned hotter than the fires of Gehinnom, he cut a bit of it at a time and served chilled wine.

    Today was one of those days, when the air over the sea rippled and even the lizards sought shelter. Everyone who had the money and the leisure had decamped to the mountains, and it seemed like everyone else was in Jaime’s taverna – shopkeepers, fishermen, laborers, craftsmen, students, clerks. All of them had cups of iced wine, and all of them were talking about the same thing.

    “She has to marry, of course,” said Yossi the silversmith.

    “She doesn’t have to do anything,” answered David, a notary sitting at the next table. “She’ll marry, no doubt, in her own time. But what’s the hurry?”

    Yossi said something in response, but it was lost among many others. Everyone, it seemed, had an opinion on Dalia Zemach’s marriage. It had been five months since she’d become the heir to the Zemach family after having lost one brother in battle and the other to the fever, and four since she’d made it clear that she intended to claim all her legacy. Some of it had fallen into place easily – the emir had been quick to confirm her civil title as Begum, and the council of seven had followed the lead of the militia in accepting her as regent – but it remained for the Sanhedrin to rule on her right of inheritance. And that, in the rabbis’ usual deliberative fashion, had taken until today.

    The outcome had never really been in doubt; there was no need to invoke Deborah or Salome Alexandra when Reina Nasi had ruled from her husband’s palazzo just two hundred years ago. The people had begun calling Dalia the nagidah long before the rabbis ratified it, and the word came to their lips now as easily as nagid had done under her father and brothers. But precedents must be examined and conditions set, and one of the concerns that anyone would have about a nineteen-year-old ruler was that she would marry.

    “She should marry Abd al-Rahman!” called Ephraim; he was a habitue of what Jaime called the scholars’ table, a novelist who published his stories in Acre where the Sanhedrin couldn’t ban them. “Christian women have married sultans and shahs, haven’t they, and kept their own religion?”

    The strong-willed nagidah and the dashing emir – that would be one for the romantics, certainly, and it made a certain political sense. “Faisal Tuqan,” someone else said – that would be the same. But…

    “The ulama would never allow it, not when the children would be Jewish by birth,” David answered. “And the Sanhedrin surely wouldn’t allow it.”

    Heads nodded around the taverna. The Sanhedrin couldn’t prevent such a marriage, but they could rule it a forbidden union, and then the children would be mamzerim, forbidden to the tenth generation from marrying back into the Yishuv.

    “What a story it would make,” said Ephraim, but even he realized it was not to be.

    “Farhi?” asked Nissim, who’d come home from the militia, and where the mention of the emir had been wistful, that of Farhi provoked laughter. Everyone knew the part the Farhis had played in bringing down the wali of Damascus, and everyone also knew how little it had profited them; not all the wali’s enemies had been their friends, and rather than becoming vizier as he’d dreamed, Haim Farhi had fled to the Tuqans a step ahead of the headsman. No doubt he would welcome an opportunity to marry into the Zemach family, climber that he was, but whoever became his wife would earn the new wali’s enmity.

    More names were thrown out after Farhi’s, each more fanciful than the previous; by now the chilled wine had been flowing for some time. “We’ll know soon enough,” said Motti after a while – he was a clerk in the office of the mutassalim and liked to think he knew things. “She’s said she’ll choose when the war ends.”

    “In ten years, then?” said Nissim. There was more laughter. Since Jaffa fell, the war had become a farce; the French, British and Ottoman armies had camped next to each other outside Cairo for months while Reynier negotiated for an honorable exit, and neither the Zaydani nor the Nabulsi armies had attacked Jerusalem until they worked out between themselves and the Porte what was in it for them. It didn’t seem as if either of these issues would be resolved anytime soon; the war wasn’t being fought beyond skirmishes, but it wasn’t close to an end either.

    She could marry me, thought Jaime. It wasn’t the first time he’d had the thought. The nagidah was reputed to have an interest in the natural world, as he did; she was already known as a painter; she was a poet and scholar as Zahir al-Umar’s wife had been, and the Tzfatis said she was a beauty. And it would almost be a dynastic marriage – what could be more so, in the Galilee, than a union between two aristocratic Sephardi families…

    Which is why it would be a terrible idea, even if she knew I existed. Which she doesn’t, and won’t.

    Still, it was a pleasant thing to think about in the summer with iced wine.

    _______​

    Jerusalem, November 1800:

    Abdullah, the mukhtar of the Mughrabi Quarter, stood at the Bab al-Khalil and watched the Frenchmen leave. Murat’s cavalry rode out first, followed by Lannes and his three thousand infantry – needed in Upper Egypt, people said, lest a Mamluk uprising overrun Cairo while the French were still seeking terms to evacuate. With them gone, the only French troops left in the Palatinate of Jerusalem were Bon’s division and what was left of Kléber’s – twenty-two hundred men in Jerusalem itself, six hundred in Bethlehem, and a few hundred more in Gaza.

    Half a mile to the north, the army of Faisal Tuqan fired a flare in salute, and a moment later, ibn Marwan’s Zaydani army did the same. Murat raised his saber to the foe and rode on. Neither army made a move to stop him.

    Neither army made a move to storm the city either, although the French garrison was small enough now that they might well have succeeded. They weren’t even besieging the city in the ordinary sense of the word; food went in, travelers came and went, and the commanders had even invited the city’s merchants to set up a market halfway between the wall and their camps. True to what was already being called the War of Patience, they were waiting – for orders from their rulers, for the diplomats to finish their work, for something to happen.

    Abdullah hoped that the city could give them a good fight if they did choose to attack. Few people in Jerusalem wanted the Porte back; the beys who’d ruled the city before Napoleon came had been especially harsh to the Christians and Jews, but they’d slighted the leading Muslim families too, and now that those families had regained their place, they were ill disposed to relinquishing it. In the past year, since it had become clear that the second Frankish conquest of Jerusalem would be no more permanent than the first, a city militia had coalesced; the Jerusalemites weren’t martial people, but they had joined up in hundreds and allowed the hard-bitten French sergeants to drill them. Abdullah, as mukhtar, commanded fifty men and had stood watch on the walls. Even the Jews had furnished a double company of musketeers – maybe that was common in mountainous lands where Jews were used to bearing arms like the Druze and Maronites, but it still seemed unnatural to Abdullah, friendly as he’d been with Jews all his life.

    Militia or no, though, a siege of Jerusalem would have only one conclusion. Abdullah, like the other notables of the city, had visited the Zaydani and Nabulsi camps and got a good look at the soldiers. They were not so well-drilled as the French, but they were the victors of two hard battles, and by all appearances, they were disciplined and tough. Abdullah knew he was seeing what the armies’ commanders wanted him to see, but that was still enough. And by now, nearly everyone had drawn the same conclusion, so their visits had become a form of diplomacy in their own right – a place where they could plead their cases and seek terms. Even Molcho, the city’s chief rabbi, had been to see the chorbaji of ibn Marwan’s Jewish soldiers, bearing messages for the Sanhedrin’s officers in Safad.

    And there were other messages, such as the one Abdullah was carrying now.

    He watched the departing French troops until the dust of the infantrymen receded in the distance, and then made his way across the open land to the market. By now, it wasn’t just the city people who had stalls; some of the more enterprising soldiers, most of them from craft or market families at home, had set up their own. A Nabulsi cavalryman was selling olive-oil soap; Abdullah bought some for his wife, and after some deliberation, paid two piasters for a floral silk hijab that a Jewish gunner from a Peki’in weaving family had put on offer.

    But goods and sellers were only a distraction from the person he’d come to see, and he found that person sitting on a stool at the market’s edge listening to a merchant and his customer argue. The muhtasib, the market-judge – a white-bearded man of seventy in a dark blue caftan and turban, whose Arabic carried echoes of the same homeland as Abdullah’s.

    It took only a moment for the muhtasib to deliver his judgment, and from the look of it, merchant and patron walked away equally unsatisfied. He turned his gaze to Abdullah, invited him to give his complaint, and stopped short, recognizing another Marrakesh man.

    “Sit,” he said, and poured bitter coffee from a pot. “You are Abdullah the weaver?”

    “I am. But I’m here as Abdullah the mukhtar.”

    “Was someone from your quarter cheated here, as buyer or as seller?”

    “Neither. But my quarter will soon need someone who won’t cheat them – someone who will speak for them.”

    The muhtasib was silent for a moment and then realized what Abdullah must be saying. “And that someone should be me?”

    “If not you, Avram ustaz, then who? There are few Mughrabis in Jerusalem, and when the great men decide, our quarter is often forgotten. But in your land, there are thousands of us, and a man like you can be made quartermaster of the army or judge of the markets. We need someone to appeal to if we’re forgotten again, and if you spoke for us, you would be heard even in Jerusalem.”

    Avram was silent again, and Abdullah knew what he must be thinking: that in Marrakesh, no Muslim would have said “us” as if they were both part of the same nation. But in a distant land like this one, a shared homeland might count as much or more than a shared faith. And an elder merchant, such as the muhtasib was, would know the value of patronage and of having clients in a newly opened city.

    “We are judges together,” he said, “and for what it may be worth, my word is yours.” He picked up Abdullah’s coffee cup, which had become empty, and poured again.

    _______​

    Cairo, March 1801:

    There were grand rooms in the Bayt al-Razzaz where generals and diplomats met in solemn session and where the destiny of Egypt and the Levant was debated. There were smaller rooms on back streets where the side deals were made. And if one were General Reynier and wanted to finish extricating one’s troops from Egypt before the last trump blew, it was wise to frequent both, especially when the person who’d asked for a back-room meeting was named Haim Farhi.

    Farhi was already seated when Reynier entered, with something sweet-smelling on the table. After a moment, Reynier realized what it was – Farhi had found someone in Cairo who could make knaafeh. It was always thus: Farhi always met him in a different place, and always brought a gift from Nablus. And why not? He was Yusuf Tuqan’s man.

    In the months Reynier had known Farhi, he’d learned something of the story – Farhi had risen to grace in Nablus almost as fast as he’d fallen from it in Damascus. He’d saved the life of the zaim’s son, after all, and enabled him to return with honor as amir al-hajj, and for that, the zaim was genuinely grateful. And while his loyalty might be as mutable as Talleyrand’s, he was very nearly as useful. So…

    “The terms are final?” Farhi asked, pushing the plate across the table as Reynier sat. “Jerusalem will return to the Porte?”

    “Yes.” The French negotiators had tried to put off that resolution as long as they could – in fact, Jerusalem was a good part of the reason why the denouement to the war had lasted so long. The conquest of Jerusalem was a proud moment for Napoleon in what had otherwise been a disappointing campaign, and he’d come to view himself as its protector; even after his return to France, he’d sent back an endless stream of proposals. But Britain and the Porte had been adamant, and the French had little room to bargain now that Murat’s expedition to put down the rebellious Mamluk emirs in Upper Egypt had turned into a fighting retreat down the Nile. That would be a problem for the Porte in due time, but for now it was a problem for France.

    “Surrender to the Porte? With no more particulars than that?”

    “A date. But yes, other than that, no more particulars.”

    “Then there is nothing,” said Farhi slowly, “to prevent you from surrendering the Palatinate to the Nabulsi army on the Porte’s behalf?”

    “No,” Reynier answered with equal deliberation. “I would say there is not.”

    “Very good. The terms will be as agreed. The zaim will not interfere with French trade or French visitors, and the legal arrangements that have been made during the interregnum will not be disturbed.”

    There it was. Farhi had not, Reynier noted, said that the government of the city would be undisturbed. No doubt the Tuqans would install a new city governor – the valorous Faisal, most likely – and a new divan, but the laws and contracts that had been made during French rule would remain. This was the resolution the two men had been working toward for months, and the Porte’s very insistence that the surrender be without terms had made it possible. After all, if the peace treaty’s only command was to surrender the Palatinate of Jerusalem to the Porte, then surrendering it to the nearest army that professed loyalty to the Sultan was within its letter, was it not?

    “And the Banu Zaydan?” Reynier knew of the negotiations that had been in progress between the Tuqans and the Zaydani for months – that was half the reason their armies were camped within shouting distance of each other – but he still had to ask. “They have agreed to this? There will be no fighting?”

    “They have agreed. The zaim has agreed that they will have a free hand in the north of the sanjak, and the coastal plain to a point halfway between Majdal and Gaza. The emir is planning to rebuild the port at Minat al-Qal’a – the one near Isdud.”

    Reynier nodded. Were he Abd al-Rahman, he too would have accepted that trade – the coast would always be richer than the hills, and even with the Nabulsi in control of Gaza, most of Jerusalem’s trade would still go through Zaydani ports …

    “And Abd al-Rahman will marry the zaim’s daughter, and the emir’s sister will marry Faisal.”

    “Very neatly arranged,” Reynier said. The Porte wouldn’t agree, but they’d be ten years bringing Egypt back under control before they could get around to Jerusalem, and they had to guard the border with Russia as well… and in the meantime, both the zaim and the emir would no doubt be showering the Sultan’s ministers with gold.

    It might not work in the long run, but that wasn’t Reynier’s problem, was it? He had preserved Napoleon’s honor, and maybe Jerusalem’s with it, and for now, that would be enough.

    _______​

    Tzfat, May 1801:

    In Tiberias, thought Jaime, it would already be getting hot. But where Tiberas was six hundred feet below the sea, Tzfat was nearly three thousand feet above it, and the weather there was what one dreamed of when one dreamed of spring.

    It was the ninth of Sivan, and it was a good day for a wedding.

    Dalia Zemach would marry today. Jaime, and his friend Nissim from the scholars’ table, had joined the throng of citizens climbing to Joseph Nasi’s old palazzo, where the ceremony would be held. That was the only place large enough to hold the entire city, and the entire city would indeed be there, if only from curiosity. When news came of the war’s ending, the nagidah had announced that she would marry as she’d said she would – but she hadn’t said who.

    “She always was a defiant one,” said Nissim, but Jaime wasn’t sure. She was a willful one, yes, and she would want to make clear that the choice had been her own and that it hadn’t been made at the tutelage of the Sanhedrin or the merkaz ha-shevah. She was twenty, she was a woman, and if the powers that be thought someone else had made the decision for her, they would go to that someone and not to her. But defiant wasn’t the right word. She had been nagidah for more than a year now, and she had been firm in her dealings with the notables of the country, but had never dismissed or defied them.

    “We’ll find out,” he temporized. The archway into the ruined palazzo was in front of them now, and a gift table just behind it; he laid a bottle of his citron brandy among the offerings made by the other guests.

    “We will, at that,” Nissim answered. “And maybe after, she’ll bless my journey.” He’d come up from Tiberias with Jaime but wouldn’t be returning; instead, he would go to Minat al-Qal’a with the company of Muhammad Odeh. Militiamen would be needed there, and so would stonemasons – Nissim’s other trade. In all, five hundred of the Yishuv would take part in the work of rebuilding the port.

    “Maybe. Right now, our journey has been made.” They were among the ruins now, and it did seem that the whole city was there and others beside: the emir and his retinue, delegations from Nablus and Damascus, the notables of the countryside, a party of Druze pilgrims on their way home from the maqam of Nabi Shu’aib. Everyone in their finery, wine flowing freely, the excitement of peace and of springtime – it was a good day for a wedding.

    And across the courtyard, the nagidah entered.

    She was dressed as a Yemenite bride in a colorful gown, layers of necklaces, and a tall, beaded headdress of white and red. And Jaime recognized the man next to her. Netanel bin Saleh. A scholar at the Or Tamid, the Sanhedrin’s religious academy; a follower of the religious movement that was becoming known as Dor Daim – and a grandson of the Maharitz.

    A dynastic marriage after all, thought Jaime. The heir to the Galilee and the heir of an eminent rabbinic family. The old Yishuv was marrying the new; the civil authority was marrying the Sanhedrin; the traditional was marrying the modern.

    It wasn’t the kind of royal marriage that stories were written about, but somehow, Jaime was certain that the Galilee will be the stronger for it. “Come, my beloved,” he called – to Nissim, to the bridegroom, to all the people – “and greet the bride!”

    The ceremony was about to begin.
     
    THE PLAYWRIGHT AND THE ACTORS PARIS, DECEMBER 1804: The imperial Sanhedrin prepares to meet
  • THE PLAYWRIGHT AND THE ACTORS
    PARIS, DECEMBER 1804

    “The convocation you propose would be a wonderful thing, vôtre majesté,” said Rabbi David Sinzheim, “but you should not call it a Sanhedrin.”

    “And why not?” asked Napoleon. His tone was conversational, as befitted the setting – they were in the Emperor’s private study rather than an audience chamber, and he had invited those present to sit – but the question was nonetheless a challenge.

    Sinzheim looked around at the others in the room – Champagny, the interior minister; the two commissioners from that ministry who had been holding discussions with notable French Jews these past months; and several of the notables themselves. None seemed to be giving him a clear signal, so he turned again to the Emperor and said, “because there already is one.”

    “There is one in Palestine, yes – I had close acquaintance with it, as a matter of fact. But surely there can be another one in Europe.”

    “Vôtre majesté, there can be any number of small Sanhedrins, as there were in ancient times. But the Sanhedrin in the Holy Land is a Great Sanhedrin, and of those, there can be only one.”

    “Let me tell you a story,” said Napoleon. He leaned forward, away from the hissing stove that warmed the room against the December chill outside; even in the brief hour of Sinzheim’s acquaintance with the Emperor, he’d learned that this was the pose he liked to assume when telling war stories. “When I laid siege to Acre five years ago, I sent a herald to speak with the Jews of the city, and to show them the decree of the Chief Rabbi of Jerusalem that I was not to be opposed. And their reply was, ‘the rabbis in Safed overruled him and we’re not in the Land of Israel at any rate, so we’ll use that decree to wipe our arses.’ And then they fought me, just as the Mussulmen did. So does the writ of the Sanhedrin of Palestine not stop where Palestine stops?”

    There was no rancor in Napoleon’s voice when he spoke of the Acre Jews’ reply; if anything, his tone was one of rueful respect. But those Jews, all unknowingly, had now put Sinzheim in a bind. No doubt their intent had merely been to give martial defiance rather than to make a statement of doctrine; all the same, they’d put their words in Napoleon’s hands, and he was now using them.

    Sinzheim cast his eyes around the room again – to the bookshelves, the tables strewn with maps and reports, the motley armchairs and couches where the assembled dignitaries waited for him to respond. How could he explain that the Sanhedrin’s power to judge cases and administer communal institutions did end at the borders of the Land of Israel, but that their treatises on law and custom were valid throughout the world?

    But Napoleon spoke before he could. “Perhaps, in ancient times, there was only one Grand Sanhedrin because all the Jews were in Palestine, and now they are not?”

    “I am sure, vôtre majesté, that there were Jews in Egypt before the ancient Sanhedrin ever met, and that by the time it stopped meeting, there were Jews at Rome and in Babylon as well…”

    “And did they have their own courts?”

    “Vôtre majesté, it isn’t that simple…” he began.

    “No it isn’t,” said a gaunt black-clad man at the far end of the room. Sinzheim was grateful for the interruption; Abraham Furtado, the man who had spoken, had held public office in Bordeaux before the Terror, and he was far more comfortable in the world of politics and debate than a rabbi from Strasbourg. But Sinzheim’s gratitude lasted only a moment; Furtado was a conservative now, a partisan of the Emperor, and although he had echoed Sinzheim’s words, he did so to speak against them.

    “The Sanhedrin has never been simple,” Furtado continued. “It was the court of the Maccabean kings once, and was headed by high priests. At times the office of nasi was passed from father to son rather than being elected by his fellow rabbis as now. In ancient times it numbered seventy-one; in the Holy Land now, it numbers a hundred twenty-seven. Its powers, its meeting-places, its officers – all those have changed, why can they not change again? And in Babylon, the Jews did have their own courts – the court of the Exilarch, the assemblies of the academies…”

    “The Exilarch?” asked Napoleon. He’d been discussing the calling of a Sanhedrin for some time – since the Syrian campaign, he’d taken an interest in the status of the Jews – but this was obviously a word he’d never heard before.

    “The civil governor of the Jews of Babylon, under the Sassanian shah. The Exilarchs were a dynasty – monarchs of the Jews, in effect, although they themselves were subjects of the shah.”

    “Should I appoint an Exilarch for the Jews of France, then?”

    “Vôtre majesté,” said another of the notables – Moïse Seligmann, from the Bas-Rhin rabbinical family – “that would be for you to decide.”

    “No, I think perhaps it would be for you to decide,” Napoleon answered. “Perhaps one of the questions I will put to your Sanhedrin is who should be chief of the Jews in France, and how that chief – or chiefs – should be chosen. And perhaps another of those questions will be whether your Sanhedrin is in fact a Sanhedrin, and whether it is proper for the Jews of an advanced and modern country to have a separate tribunal from those of Palestine.”

    “That body could answer all the same questions if it were called a kehillah or bet din…” protested Sinzheim, but the Emperor raised his hand. This was no longer even the pretense of a conversation between colleagues. The Jewish assembly he intended to call was suddenly an urgent question rather than one to debate at leisure – the news of Britain’s alliance with Sweden and the possibility of another war in Germany had made it so – and he was bringing the discussion to a halt. There was no more time to argue about nomenclature; he had decided to call a Sanhedrin, and a Sanhedrin it would be.

    “Oui, vôtre majesté,” he said.

    “Now let us speak of logistics,” said Napoleon, like the general he still was. “Monsieur de Champagny, my good commissioners, Rabbi Sinzheim – have you conferred on the form of the summonses, and to whom they will issue? Have you designated committees to examine the list of questions I will put to them? Have you determined the place where the Sanhedrin will meet, and how it will choose its officers?”

    Heads nodded around the room, Sinzheim’s among them, but what Napoleon had said before stayed in the rabbi’s mind. Throughout this audience, the Emperor had come back to his belief that the Jews of modern Europe should have different laws than those in backward and uncivilized places, but in some ways he really wanted the French Jews to be more like those of the Galilee. He wants us to fight as they do, to work at all the jobs of the country as they do. But it was plain that he didn’t want the French Jews to pray or dress or act in public as the Galilee Jews did, or most of all, to argue as they did. Was it more civilized Jews he wanted, or simply Jews with his stamp on them? Sinzheim felt the contradiction deeply, and for a second only, his eyes met Napoleon’s and he was sure the Emperor understood it too.

    “A Sanhedrin it will be,” he murmured. There was much good that could still come of such a gathering – it would reaffirm that Jews were citizens, gain favor for them with Napoleon, and if the Emperor gave his seal of approval to the laws and customs that the tribunal decreed, then no lesser official would be able to question them. And it might be good for all the Jews of France, and as many of those elsewhere in Europe as could come, to air out their differences and discuss how they might best spread the idea of emancipation to the rest of the continent.

    But they would only gain that favor if the Emperor approved of their answers to his questions. And if today were any guide, some of those questions would not be easy.
     
    Last edited:
    THE PLAYBILL JANUARY 1805
  • THE PLAYBILL
    JANUARY 1805

    Amsterdam:

    The Adath Jeshurun synagogue stood on Rapenburg street, just off the Nieuwe Herengracht canal. On one side was a merchant’s mansion, and on the other was a warehouse; inside, in a room that looked like a bit of both, the leaders of the congregation gathered to discuss a summons.

    “A Sanhedrin,” said Carel Asser. “That’s certainly a bold choice.” He himself was a bold choice to be present at this meeting – he was twenty-four years old and had only recently returned from the university at Utrecht. But in the two years he’d been back at Amsterdam, he’d already made a reputation pleading cases in the courts, and he was fast acquiring another one as a man of letters. And he’d been just sixteen when the Batavian Republic, as it then was, had granted full citizenship to its Jews. He’d never known any adult responsibilities other than those of a citizen, and perhaps that qualified him, more than anyone else at the table, to discuss an assembly that would define those responsibilities.

    “What remains is our choice,” Yehuda Litwak answered. As his name suggested, Litwak had been born in Vilna, but he’d removed to Berlin in childhood where he’d learned mathematics from Mendelssohn, and later he’d come to Amsterdam to marry. He was a methodical man, and he’d applied his methods both to advocating for emancipation and to building a congregation of outward-looking merchants and professional men. And now, with equal deliberation, he said, “So do we go? And if we do, who do we send?”

    What we send is a letter,” said Izak Graanboom, the Chief Rabbi. “Despite all appearances to the contrary, the Batavian Commonwealth isn’t France, and we aren’t Frenchmen. If we take part in a French Sanhedrin, that would be as much as saying that the French Jews can make laws for us…”

    “Haven’t we always recognized authorities in other countries?” said Lemon, the medical doctor.

    “We always did,” answered Litwak, “but now? We formed this congregation to be Jewish Dutchmen, not Dutch Jews. The rabbi is right, I think. We send our brotherly greetings, nothing more.”

    “Ignore France?” said Asser. “Maybe if France agreed to ignore us. But it won’t – not ever, and certainly not under Bonaparte. We may have to live under this Sanhedrin’s laws whether we want to or not.”

    Litwak looked like he wanted to argue, but he nodded slowly. There was certainly no denying that the French Emperor looked on Holland more as a subject than an ally; even now, he was demanding that the French Navy be given control of customs in the Dutch ports. Not even the most ardent Dutch patriot could deny the possibility that the French Sanhedrin’s writ might one day extend to Amsterdam.

    “So we go, then. And the summons is calling for lay delegates as well as rabbis – that means Bonaparte wants a parliament, not a court. So you, then, Asser. You’re the one who makes speeches. You will lead.”

    Maybe, Litwak thought, it would all be for the best. After all, who had been thinking about the duties of Jews as citizens, and who had been preparing for those duties, longer than the Jews of Holland? If Bonaparte wanted answers on what was required of emancipated Jews, then maybe he would accept the Dutch answers. And young Asser would need guidance, but he was as well placed to give those answers as anyone.
    _______​

    Mantua:

    Two letters were waiting for Rabbi Abraham Vita de Cologna at the Scuola Grande synagogue. The first informed him that he had been appointed to the Collegio dei Dotti, the College of Scholars, one of the three bodies that selected the legislators and commissioners of the Italian Republic. The second, bearing the seal of the French Emperor, gave notice that the Italian Jews’ request to send delegates to the Sanhedrin had been approved and that he was summoned to the opening meeting.

    “What would our fathers have said, Montini?” he asked, showing the synagogue’s caretaker the letters. “Seven years ago we were all behind ghetto walls, and now this.”

    “As to my father, signor, I don’t know, but I am certain that your father wouldn’t have been surprised in the slightest. He kept a close eye on what was happening in the world. He saw freedom rising, and he knew it would someday come to us.”

    “Freedom, but what kind?” Vita walked to the doorway of the office and looked out to the sanctuary and the platform at its head; it would be in just such a room, most likely, that Napoleon’s Sanhedrin would meet. The kind of freedom on which the Sanhedrin decided would be particularly important here, in a city that had locked the gates of the Jewish quarter at night until just seven years before.

    All the same, he thought, we’ve been facing that choice longer than many. Ever since Joseph Nasi had come to recruit immigrants from the Italian Jews, a few of Mantua’s Jews had made the journey to Acre every year. And every year, about half that number returned. There was the freedom that the Holy Land offered, and there was another freedom in what was homely and familiar, and those who would change the customs of their home would do well to consider carefully what they were changing.

    Maybe this Sanhedrin – presumptuous as the name was – will be a chance. The true Sanhedrin, the one in the Holy Land, had little to say about the place of Jews in an enlightened state, because it didn’t sit in an enlightened state. The coffee-house scholars of Acre and Tzfat might write their essays and send their correspondence, but government there was still a matter of tradition, custom and personal loyalty, and the issue of what Jews’ duties were as citizens of a non-Jewish commonwealth wasn’t one that the Galilean or Yerushalmi rabbis had much occasion to consider.

    The Paris Sanhedrin would be much different. It would be a danger, yes – the freedom Bonaparte gave to his parliaments was, as Vita had already seen, often more a matter of theory than practice. But so many prominent men in the same room talking about the duties of citizens – that was certain to yield something useful, wasn’t it?

    Maybe it would yield a freedom that Mantua’s Jews wouldn’t feel compelled to leave.
    _______​

    Berlin:

    “It will be a spectacle for the Paris mob, at least,” said David Friedländer. “The caricaturists, the doggerel-writers – by the end, the gentry will be taking bets on it like the horse-races.”

    “You don’t think anything useful will come of it?” asked Jakob Bartholdy. Jakob was Friedländer’s nephew through the latter’s marriage into the Itzig merchant family; Napoleon’s Sanhedrin was no longer of direct concern to him since his conversion to Christianity, but he remained close with his Jewish family and maintained friendships in the city’s Jewish intellectual circles. He was an army officer, a patron of the arts, a man of property, and he still devoted some of that property to the cause of Jewish emancipation.

    “The Emperor’s Sanhedrin will be as useless as the Rambam’s. It has the same limits. The Rambam’s Sanhedrin administers the Mosaic law without thought; the Emperor’s will consider how one may observe both the Mosaic law and the law of France, which is almost the same thing. Because if it did think the matter through, it would have to conclude that one cannot.”

    Bartholdy nodded; such an opinion was to be expected from one who had, six years before, written an open letter calling Jewish ritual obsolete and urging Jews to accept “dry baptism.” Bartholdy could hardly condemn that letter, not when he himself had accepted baptism of the traditional sort, but he found it curious that he saw the coming Sanhedrin as potentially liberating where his still-Jewish uncle saw it merely as a way of perpetuating backwardness.

    “In Acre, they read Spinoza and then they dance under the stars,” Friedländer went on, “and this, in the end, is no different.” He raised the glass of wine that sat on the table – kosher wine; habit was still habit – and sipped while he thought. “To emancipate the Jews, we must first be emancipated from ourselves. The law of Moses and the citizenship of Europe are two separate masters. One cannot serve both, and if Bonaparte’s Jews try, they will fail.”
    _______​

    Lyady, Russian Empire:

    “Jews cannot serve two masters!” thundered Rabbi Shneur Zalman. “There is only Ribono Shel Olam. We do not obey Ribono Shel Tzarfat!”

    Mendel, the messenger who’d brought the letter, cowered; he knew Shneur Zalman’s anger wasn’t aimed at him, but it was still an anger terrifying in its force. And it was even more so when the rabbi mocked an emperor. Ribono Shel Tzarfat, the Master of France, was indeed not the Master of the Universe, but his name was one to conjure with even in the domain of his enemy. And who was to say that Rabbi Shneur Zalman couldn’t put a curse on him even here?

    Mendel would not want to be on the receiving end of a curse from the Baal ha-Tanya.

    “The mitnagdim are saying that this is welcome,” said Chaim, one of the rabbi’s sons. “That the Sanhedrin will decree the liberation of all Jews from oppression, and that Bonaparte will free the Jews in all the countries he conquers.”

    “The mitnagdim,” answered Shneur Zalman with scorn. “They know as much of Bonaparte as they do of the Name. He is a godless emperor and will lead the Jews who follow him into godlessness.”

    “Rav Molcho of Jerusalem did support him,” said Chaim carefully. Molcho had been the unwitting cause of much trouble for Shneur Zalman; his support for Napoleon’s conquest of Jerusalem had given the mitnagdim what they needed to charge that Shneur Zalman’s collection of funds for the Hasidim of that city was treason. Twice Shneur Zalman had been arrested and imprisoned by the Tsar’s procurators, the second time for a full year.

    But the thunder had gone from the rabbi’s voice, and rather than berating Chaim, he considered the example carefully. “There is a difference,” he said at last. “Bonaparte wanted nothing from Rav Molcho other than his obedience, and that of the Jews of Jerusalem. Obedience we can give to any ruler, even the Turk. But from the Jews of France and Italy – soon, from the Jews of all Europe – he wants more. He wants to change them, reshape them in his image, and this false Sanhedrin will be his tool. No Jew should want emancipation at that price.”

    The rabbi sank into a chair and imagined what someone like Mendel – who had, in the interim, fled the room – might become if, in ignorance, he gave heed to Bonaparte’s rabbis. The mitnagdim, at least, were Jews; Bonaparte’s followers would not be even that. They would become as the men of Acre who prayed as Judah the Pious had done but who read Spinoza and held that science could disprove dogma; maybe they would even stop praying.

    “Molcho declared herem everyone who opposed Bonaparte,” he said. “I will declare herem anyone who follows him. His Sanhedrin is of no force. If the mitnagdim follow him, we will contend with them, and if he spreads its doctrines with his armies, we will fight him.”

    “Fight him for the Tsar?” asked Chaim.

    “We will fight him with the Tsar, perhaps.” Shneur Zalman closed his eyes and considered the man who’d twice imprisoned him as a traitor. “But we will fight him for the Name.”
    _______
    Acre:

    Suleiman Tasa was still, in name, the editor of ha-Shaliach, but he’d reached his threescore and ten and no longer spent much time at the presses. He spent his mornings in study and prayer, and on pleasant afternoons like this one, he sat on the harbor wall and looked out at the sea. The ships weren’t far, and if there was news, they would tell him.

    There was news today.

    The sailor with a letter in his hand had been in the Royal Navy during the siege five years past; he’d sailed on a merchantman since Amiens and still came to Acre often. He knew Suleiman well and called his name.

    “Come sit, Jemmy,” Suleiman said, thinking again of how foreign that name was both to Sana’a where he’d been born and to the land where he lived now. He’d learned some English during the siege, and his tongue remembered how to shape the words. “Someone out there remembers me?”

    “Not you, sir, but it’s addressed to the Jews of the Holy Land, and you’re the first one of those I’ve seen since we got into port, begging your pardon.”

    “Nothing to pardon,” Suleiman answered with the easy laughter of seventy years. He decided not to explain the finer points of which cities were in the Land of Israel and which were not. “A letter to all of us, with Bonaparte’s seal on it? He’s tried that before.”

    “None of my affair, but the captain said I’m to deliver it, sir.”

    “It will be in my hands,” said Suleiman, giving Jemmy half a piaster – it was more than the usual fee, but at Suleiman’s age, what else did he have to spend it on? He accepted the sailor’s thanks and rose from the wall, unsealing the letter as he made his way back to the city streets. By the time he’d finished reading, halfway to the kollel katan, he knew that this would be a working day after all.

    “Miriam!” he called as he entered. She was still working the presses as she’d done since before the siege; she’d marry soon, surely, but in the meantime, she set type as quickly as any of the apprentice boys and twice as well.

    “This is addressed to all of us,” he said, putting the letter on the table, “so we’ll publish it – every word of it. And after you set the type, take it to the post-riders’ stable – you know where it is – and give the next rider for Tzfat a piaster to deliver it to the Or Tamid. Tell him to give it to the Nasi personally.” He laughed again. “I think it might interest him.”
     
    Last edited:
    FIRST ACT FEBRUARY 1805
  • FIRST ACT
    FEBRUARY 1805

    “So are we a Sanhedrin?” asked David Sinzheim.

    The others in the room laughed. All of them knew Sinzheim and knew each other – Sinzheim wouldn’t have dared let any unknown quantities onto this committee – and they were comfortable together. Under the laughter, though, was the recognition that the question was deadly serious.

    “The question is whether we are a Great Sanhedrin,” corrected Abraham Vita. “And since there is already one in Palestine, the question is whether there can be more than one.”

    “There has never been more than one,” said Joshua Segrè – like the others in the room, from an old rabbinic family. “But Rabbi Jehoshua ben Levi said that Sanhedrins are to be established both in Palestine and other places out of Palestine…”

    Small Sanhedrins,” interrupted Sinzheim, but let Segrè continue to speak – Segrè knew as well as he did what Rabbi Jehoshua had been talking about, and Sinzheim realized that he was building an argument, not yet making one.

    “And as Furtado said when we met with the Emperor, the Sanhedrin even in the Holy Land has changed over time,” Segrè continued. “The Rambam says that the Great Sanhedrin is to meet at the Beit ha-Mikdash, but there hasn’t been one of those since the time of Vespasian. And all the sources in the Mishnah and Gemara put the number of judges in the Great Sanhedrin as seventy-one, yet there are more than that now in Tzfat alone…”

    Heads nodded around the table; everyone knew that the Sanhedrin of Palestine had exceeded the ancient number from the very beginning. The Rambam had decreed that a Great Sanhedrin could only exist by unanimous consent of the rabbis in the Land of Israel, and leaving any rabbi out would risk the withdrawal of that consent. It was a point of controversy even now, and the Sanhedrin was careful to assign only seventy-one judges to any given case, but they’d never confronted the issue head-on for fear of what would happen if they did, and since the affair of the Maharitz forty years past, the supernumerary judges had been enshrined in law.

    “Rabbi Johanan said that judges of the Sanhedrin must know seventy languages,” added Vita. “I doubt any of the hahamim in Palestine can boast that…”

    “That just means judges must be widely educated,” said Sinzheim. “Even the Rambam omits that when he lists the things that members of the Sanhedrin must know.”

    “Certainly,” said Segrè. “But it also means that the laws regarding the Sanhedrin aren’t to be taken too literally.”

    “There are laws and laws, though. And some are to be taken more literally than others – laws that are foundational rather than aspirational.”

    “But is there a law that there can only be one Great Sanhedrin?” asked Segrè. “It has always been assumed that there would only be one. There are laws that imply there will be only one. And the Rambam said that there is no obligation to set up courts in every region outside the Holy Land. But is there any law decreeing that there can only be one?”

    “Are we to be Hillel or Shammai, in other words,” said Vita. “Are we to say that everything not forbidden is permitted, or that everything not permitted is forbidden?”

    “That, too, is a balance that is struck different ways at different times,” Sinzheim replied. “We must consider what weighs on each side of that balance. Maybe we should do as the Sanhedrin of Palestine does and consider the nafka minah, the practicalities, and when I consider that, I keep coming back to Hillel – the other Hillel, the one who was Nasi in the time of the amoraim – and the calendar.”

    Again, the others in the room needed no explanation. The second Hillel had presided over the Sanhedrin at a time when Jewish life in the Holy Land was declining and the very existence of the Great Sanhedrin was in danger, and he had ruled that the calendar should follow a mathematical formula valid throughout the world rather than being determined anew each year by the Sanhedrin’s observations. There was no law for this before his time, but there was a necessity.

    “Nor was that the only instance,” Segrè said. “Only those who have received semikhah in the Holy Land are supposed to be judges – the rabbanim and the Rambam said this – but we have always appointed judges in our communities even when no one in the Holy Land could confer such authority. And judges in the diaspora aren’t supposed to decide cases of robbery or rape or personal injury, but they always have, because who would do so if they didn’t?”

    “Then the question,” said Sinzheim, “is whether there can be a Great Sanhedrin in the diaspora if we need there to be one?”

    “You could put it that way, yes.”

    “Then do we need there to be one?”

    “In my city,” Vita answered, “there were ghetto walls eight years ago. I am a citizen now because of Bonaparte. The Jews of many other cities are citizens because of Bonaparte, and though our emancipation here in France predates him, it is still bound up with him. And he wants there to be a Great Sanhedrin in France. Do we need one? You tell me…”

    _______​

    “There are two questions before us on usury,” said Moïse Seligmann. He was in a different room at a different table, with the other members of the committee who would consider the issue of lending at interest. “One is easy, and one may be hard.”

    A murmur of agreement spread through the room. The first question – whether Jews could practice usury toward other Jews – could be answered with a straightforward quotation from Deuteronomy, and the answer was “no.” The second, though, was knottier. “Unto a foreigner thou mayest lend upon interest,” the Torah said, but it had long been disputed whether this permitted charging interest to gentiles or only paying interest to them, and that dispute had never been definitively resolved.

    “Well, we know the answer Bonaparte wants,” said Jacob Rodrigues, one of the lay members from Bordeaux. “And that, too, seems straightforward enough. Dina malkhuta dina” – the law of the land is the law – “so if Bonaparte says we shouldn’t lend at interest, then we shouldn’t.”

    “That isn’t the answer Bonaparte wants,” Seligmann said. “He wants us to declare our law, not merely to obey his. And besides, there is no law in France that forbids usury, either to the gentiles or to us.”

    “Then we declare it as our law. There’s certainly precedent for it.”

    Seligmann was silent for a moment – could it truly be that simple? And in truth, the answer Bonaparte wanted was also the answer he wanted. The Rambam had said that one of the attributes of a judge of the Sanhedrin must be a loathing for money, and though Seligmann’s family, like many other rabbinical dynasties in Alsace and the Bas-Rhin, had married into banking dynasties, he had grown, as a syndic of the Strasbourg kehillah, to have that loathing. But while there were indeed rabbinical opinions that all usury, to gentiles as well as Jews, was banned, there were also precedents the other way, and neither was clearly more authoritative than the other…

    “And besides,” said Millaud, the delegate from Vaucluse, “generations of Jews have made their living from banking, and many of them have bene pious protectors of their brethren. Are we to condemn them all?”

    “Those families became bankers because they needed to be,” Seligmann answered. “They were restricted from all other professions, and our law is not so strict as to demand that they starve. But those professions are not closed to us now.”

    “Necessity can be the law,” Millaud said, “but not the whole of it.”

    “Then do as the Sanhedrin – the other one – did with the slave trade,” Rodrigues answered. Seligmann briefly wondered how Rodrigues, a layman, would know of that ruling, but then remembered that he had cousins in that very trade, and that he’d publicly wished he could hand them over to the rabbis in Tzfat for judgment. And his reference to that precedent was a sound one. The Sanhedrin had ruled that though there was no law in the slave trade, there was no way to engage in it without breaking many other laws. Surely, as well, one could not practice usury without the causing strife within families, encouraging dissolute habits, exposing borrowers to the risks of bankruptcy and public disgrace.

    “We will consider it,” Seligmann temporized – there was no need to decide today, and it was good to debate the matter thoroughly. But he was sure that this would be what the committee reported out for a vote on the floor. It would ultimately be an easy question, one in which the Jewish community could both please the Emperor and be true to itself.

    He was very happy that he wouldn’t be the one to decide whether marriages between Jews and non-Jews were permissible or whether the Jewish people were a nation. He had learned geometry in his youth as well as Talmud, and those circles would be much harder to square.

    _______​

    “Are we a nation, then?” asked Carel Asser. His table was not in the Hôtel de Ville at all, nor were the men gathered with him part of any committee; they were among those that Sinzheim and the Interior Ministry commissioners had deemed unknown or unreliable. Their meeting-place was the tavern Au Rocher de Cancale, they had mugs of ale in their hands and sat among boisterous tables graced by fresh oysters (although they ate none themselves), and the debate they were preparing for would take place on the floor.

    “Why don’t you argue in favor,” he said to Nathan Mayer. He had no idea if Mayer, a notary from Strasbourg, was actually for or against, but at the university, he’d frequently been assigned a point to argue regardless of his belief, and as an advocate he’d found that practice useful. “I’ll take the negative.”

    “I have a meal to finish,” said Mayer. They’d bought two chickens from a kosher butcher in the Marais, found herbs and potatoes and onions in the market, and brought them to the tavern with kosher pots and Galilee olive oil; for a few extra francs, the taverner had agreed that his cooks would prepare them. Most of those at the table had finished their portions and were well into their third or fourth cup of ale, but Mayer evidently believed that it was best to take one’s time. “Why don’t you go first? Or maybe we can debate another question – what are Jews doing in a tavern?”

    “You don’t think the Sanhedrin in Tzfat ever has a cup of wine together?” asked Cohen, a student who’d come from Vienna and hoped to return while there was still peace between Austria and France. “And Asser has his story about London…”

    “London, yes,” Asser confirmed. He’d gone to London from Amsterdam on business, and that one trip seemed to have given him an endless fund of stories. “There are Jewish constables there, you know – in Aldgate parish where most of the Jews live. One of them was always in the taverns, and when the Jews wanted to report a theft, they knew to go to his favorite one. ‘There are good Jews and bad Jews,’ he’d say, ‘and I’m not one of the best, rabbis be damned.’”

    “We are supposed to be among the best, though,” said Mayer quietly, “or why are we here? And it seems strange to damn rabbis on the floor of a Sanhedrin.”

    “But all the same, you’re here with the rest of us, and if we’re the best, it seems to have escaped Sinzheim’s notice. Good or bad, we’re members of the parliament of our nation – are we a nation?”

    “Of course we are,” Mayer answered, taking the bait at last. “We’ve always been the people Israel. How would we have survived so long if we weren’t? We’d have disappeared like a drop of ink in the ocean.”

    “Well said! But I hold that we were a nation when we had no other, and that now we do. I am a Jewish Dutchman, and that’s all I need to be. There are Catholic and Protestant Dutchmen…”

    “Who are nations,” said Cohen, “or will you tell me there’s no difference between Hollanders and Belgians?”

    “They have their differences, but when they’re in Amsterdam, all of them are citizens.”

    “You have liberties in Amsterdam,” said Mayer, “but are you sure you’ll have them next year or fifty years from now? And if the Dutch expel you, who will take you in? The Jews of other cities, as in the past. Without that bond we are nothing.”

    “At Mount Tabor,” said Carmi, who had been silent before, “the Jews who fought Bonaparte fought under the Zaydani banner, but their battle cry was still ‘am Yisrael chai.’”

    “Lower your voice!” Asser hissed, looking around to see if anyone had overheard the mention of fighting against the Emperor. “And for them, they are citizens of their own province even if they’re subject to the Banu Zaydan. Maybe they are a nation.”

    Cohen looked ready to answer, but Mayer held up his hand. “Maybe we’re asking the wrong question,” he said. “Before we can ask whether Jews are a nation, don’t we need to ask what a nation is?” With his other hand, he gestured at the mugs of ale on the table. “And that, I think, will take us several more of those.”
     
    Last edited:
    INTERMISSION MARCH 1805
  • INTERMISSION
    MARCH 1805

    The Pharaon might or might not have been the newest coffeehouse in Tzfat – there was always one popping up somewhere – but at least for the present, it was the most unusual. One of the owners, Charles Minier, was among the French prisoners who’d refused to go home after the peace of Cairo; he came from a family of confectioners, and he made the coffee and desserts. The other, David Moadab, was a Jew from Alexandria, and he made the food.

    The place was a favorite of the Egyptian Jews; there were more than two thousand in the Galilee now, and nearly all of them had come in the past four years. Though the peace between Bonaparte and the Porte had been made at Cairo, Egypt had known little of it; the time since had been marked by the struggles between Muhammad Ali Pasha and Ibrahim Bey, by rebellions among the Mamluk emirs, by agreements made and broken. The Sultan’s hands were full there, full enough that he had no attention to spare for the Banu Zaydan or the Tuqans, and many had fled the war to a nearby place of peace. The Muslims and Copts had settled mostly along the coast, where the Zaydani emir had use for them; the Karaites had gone to Jerusalem where there were others of their faith; the Jews had come here. Here to the Galilee, here to the Pharaon.

    And since the Pharaon was so near to the Or Tamid, the courthouses, and the hall of records, many of the Sanhedrin’s clerks, too, came. Sometimes even the rabbis came – Moadab kept the kitchen as strictly as any of theirs.

    Today, even Mordechai Hacohen, the Nasi, was there.

    He presided over the front table, opposite walls painted with scenes of pyramids and markets and green Nile marshes – Soraya, Minier’s Maronite wife, was a painter as the nagidah was. At the center was a bowl of fenik, a Cairo Jewish stew of grain, onions, eggs, pepper and herbs; in Egypt it was a slow-cooked Sabbath meal, but Moadab made it daily. There was potato soup with turmeric, another Jewish specialty; the more typically Egyptian foul mudammas; bowls of yogurt and plates of flatbread. The coffee was made au lait, the French way, rather than the thick bitter coffee that was usual, and it was popular enough to be worth not being able to cook meat.

    And around it all, members of the Sanhedrin talked about the other Sanhedrin.

    “It isn’t a Great Sanhedrin, of course,” said Hacohen. “There can be no question of that. But it is an assembly of hahamim, and an assembly of hahamim is not to be despised. We must consider each of their rulings carefully; we will disregard the ones that have no merit, of course, but give weight to those that do.”

    “What merit is likely from them, though?” asked Yehuda of Lemberg. “Sinzheim is no mean scholar, true, but he’ll say whatever pleases Bonaparte.”

    “And is he so different in that from other scholars?” said Avraham Karo. “How many of us have had to say what pleased the Caesars, the Popes, the Caliphs, the fire-worshiping kings of Babylon?”

    “We said those things with our lips sometimes. But we kept faith in our hearts, even if we had to do so in secret. Sinzheim will serve Bonaparte in public, and he will do so with his soul as well as his voice.”

    “Molcho served Bonaparte,” muttered Daniel Cantarini, the Av Bet Din, “and he did well enough out of it.”

    “That for Molcho,” said Karo, and the sentiment was widely shared. The chief rabbi of Jerusalem had recanted his decree of excommunication against the Galilee Jews who’d fought Napoleon – his power came from being a member of the Sanhedrin, and he couldn’t sit with his fellow rabbis and ban them at the same time – but the negotiations over the Yerushalmis’ status were dragging on bitterly with little end in sight, and Molcho didn’t shrink from emphasizing that the deed to the Wailing Wall was kept in his house. It hadn’t yet come to swords and spears in the way that Beit Shammai had once fought Beit Hillel, but there had been as many majority votes in the Sanhedrin in the past five years than the previous two centuries, and the rabbinate of the Land of Israel was denied unity at a time when, it now seemed, there would be great need for it.

    “In any event,” said Hacohen, raising a hand to retake charge of the conversation, “Netanel bin Saleh should be there by now He’ll observe and learn what is in Sinzheim’s heart, and he’ll tell us what we need to know.”

    “I still say we shouldn’t have sent him,” Yehuda grumbled. There was no quarreling with Netanel’s standing as a scholar, to be sure, and he’d made it his business to learn French and to pick up English and German besides – he might not know the seventy languages that were a Sanhedrin member’s ideal qualification, but he was making a good start on it. But he was entirely too much of a modernist for Yehuda’s taste, and… “We should have sent someone who isn’t married to the nagidah.”

    “Abulafia and Yitzhaki will keep him out of trouble,” answered Cantarini. “And that’s exactly why we need him. He can represent the nagidah as well as us, if there’s diplomacy to be done.”

    “Diplomacy?” asked Karo as if he’d never heard the word before, but it took him only a moment to understand. The Paris Sanhedrin was a political body as well as a religious one – hadn’t he and Yehuda just made that very point? – and if it was going to be the body that represented the Jews of Napoleon’s empire, then it might be wise for the Yishuv to build relationships with it, no matter how right or wrong its religious decrees. And such relationships would implicate the civil authorities no less than the Sanhedrin. The idea that the Sanhedrin and the nagidah might work together went against the grain, but it was the job of the Nasi and the Av Bet Din to consider such things, was it not?

    It's not as if we haven’t made other strange alliances lately, he reflected. Who could have imagined, when the mukhtar of Jerusalem’s Mughrabi quarter had first sought the patronage of the Mughrabi Jews of the Galilee, that he would become one of the Sanhedrin’s go-betweens with Molcho, or that he would be the one to enforce the contracts that governed the Wall? Who would have imagined having fenik and French coffee two streets from the Or Tamid?

    “Exactly,” said Hacohen. “Netanel will let us know what relations can be made between their house and ours – what we can build on, what we must fight. And if he is to speak for our house, he must speak for all of it.”
    _______​

    Throughout the journey from Marseilles to Paris, Netanel bin Saleh had drawn stares. He was clearly a man of some consequence, as he traveled with two bodyguards; his sidelocks and the fringes on his garments also made clear that he was a Jew. But he looked like no Jew the Frenchmen had ever seen. He was nearly as dark as a Moor, he was dressed as an Arab but for his black cap, he had the assurance of a nobleman – and he wore a sword at his belt.

    The bodyguards, now – they looked like Jews. But they had neither sidelocks nor beards, and their suits of clothes might have been those of any moderately well-off Frenchman. And they, too, wore swords.

    The French had been cordial enough, for the most part. They’d given directions when asked, they’d taken the errors in Netanel’s French with amused tolerance, and even forgave him for fighting the Emperor in '99, and they’d listened with interest to stories of Tzfat and Tiberias and Acre and to Abulafia’s tales of his days as a merchant seaman. But Netanel could always see unasked questions behind their eyes.

    Now, in Paris, he was the one with the questions.

    None of them – not even Abulafia, who had seen both Amsterdam and Konstantiniyye – had ever been in a city this big. All of Tzfat could fit into one of its neighborhoods, and the boulevards of jewelers and clothiers and importers were nearly as monumental as the cathedrals, palaces and banks. The streets rang with the noise of carriages and workshops and the voices of half a million people. There was enormous wealth everywhere Netanel looked, and around the next corner, unspeakable poverty. Paris was a city almost larger than faith, and suddenly Netanel understood how so much that was revolutionary had come from here.

    Maybe that also explained its Jews and its Sanhedrin.

    The three envoys had been in Paris for five days now; they’d been received by Sinzheim, sat in the gallery when the Grand Sanhedrin held its weekly open session, been invited as guests to some of the committee meetings, and met privately with a few of the faction leaders. They’d left each with more questions than answers. Netanel, and even more so his companions, had felt the greatest kinship with men like Furtado and even Asser – men who despised obscurantism, were eager to ask questions and incorporate new knowledge, and who had a keen interest in the world around them. Yet that kinship didn’t extend to matters of religion, which that faction had diluted far beyond Netanel’s taste, or to their ways of living, which separated what was Jewish from what was modern far more than it blended the two.

    He'd read many of the writings of the European maskilim and found much to admire in their philosophy and scholarship. But his faith was closer to that of men like Sinzheim or Vita. And there were things that came as naturally to him as drinking water – conversing in Hebrew, for instance – that the maskilim did with far more self-consciousness.

    “Is it because they live among so many gentiles?” he asked Abulafia one evening on the banks of the Seine, but even as he did so, he knew that wasn’t it at all – certainly, his ancestors in Yemen had never hesitated to write poetry and chronicles in Hebrew and to debate ideas that filtered from elsewhere, even though they’d been a minority and a despised one at that. Maybe it was a matter of the barriers that existed in Yemen and that still existed in part for rabbis like Sinzheim but much less for Asser and Furtado. Or maybe it was simply as he’d thought when he first saw Paris – that this was a city and a world that defied traditions, Jewish or not.

    He could already see that there would be different rules in this world than in the Land of Israel or even in cities like Acre that made a point of being just outside it. There would be no way to prevent that, not with Bonaparte insisting on it and this Sanhedrin having little choice but to acquiesce. The question would be whether those rules could be made compatible, or failing that, whether he could ensure that the Paris Sanhedrin’s authority ended at the borders of Napoleon’s empire as his Sanhedrin’s writ ended at those of the Holy Land.

    There were certainly precedents for having different laws in different countries, and for having legal assemblies in the diaspora that ruled only for the diaspora – one such assembly, called by Rabbenu Gershom centuries before, had banned polygamy for Ashkenazim and only for them. And if the Paris Sanhedrin recognized such limits, then the centuries of groundwork the Sanhedrin of Palestine had laid in codifying differences of custom could be a way for the two to live together. If not…

    Netanel realized of a sudden that his hand was on the hilt of his sword. And in the next moment, he remembered that he’d raised a sword against Bonaparte once before.
     
    Last edited:
    Top